Je ne sais pas choisir
Quand je dors toute seule, je me dis dieu ce serait bon
de partager mon lit avec un garcon
Quand je partage mon lit avec un garcon
je me dis, dormir seule dieu ce serait bon
Ha non mai vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est bien embetant
Je vous ne fais pas dire
Ha non mais vraiment
C'est tellement troublant
Laissez moi dormir
Quand chez I'Indien je prends un poule Tikka
Je me dia a serait mieux un Agneau Korma
Quand finalement je mange des Gambas aux raisines
Je me dis j'aurais de prendre vegetarien
Ha non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est bien embetant
Je vous ne fais pas dire
Ha non mais vraiment
C'est bien troublant
Lessez moi dormir
Quand je veux me jetter du pont du Carroussel
Je me dis finalement non la vie est belle
Quand quelqu'un me dit dieu que la vie est belle
je voudrais me jetter du pont du Carroussel
......
Quand je veux mourir le mrecredi matin
Je me dis a peut attendre jeudi matin
Quand je me reveille le matin du jeudi
Je me dis j'aurais de mourir mercredi
Ha non mais vraiment
Je ne sais pas choisir
C'est bien embetant
Je vous ne fais pas dire
Ha non mais vraiment
C'est tellement troublant
Laissez moi dornir
【翻译】
当我独自睡觉时,我对自己说
上帝啊,和一个男孩一起睡觉该多美好
当我和一个男孩一起睡觉时,我对自己说
上帝啊,一个人睡觉该多美好
啊不,但真的
我做不了决定
真令人心烦
我不打算告诉你
真令人苦恼
让我睡去吧
当我在印度餐厅吃烤鸡咖喱时
我对自己说 卡麻羊肉应该更美味
当我在最后吃着葡萄大虾时
我对自己说 我本应该吃素的
啊,不 但真的
我做不了决定
真令人心烦
我不打算告诉你
真令人苦恼
让我睡去吧
当我想从骑士桥往下跳时
我最终对自己说 ,不 生活是美好的
当别人对我说生活是美好的时候
我真想从骑兵桥跳下去
啊,不 但真的
我做不了决定
真令人心烦
我不打算告诉你
真令人苦恼
让我睡去吧
当我准备在星期三早上死去时
我对自己说 还是等到星期四早上再死吧
当我在星期四早上醒来时
我对自己说 要是在星期三早上死去了该多好
啊,不 但真的
我做不了决定
真令人心烦
我不打算告诉你
真令人苦恼
让我睡去吧
Je ne sais pas choisir