Maintenance---商业即兴37

2020-04-25  本文已影响0人  祥祥布鲁斯

Maintenance 保养


When elite athletes get into a “game state” before a competition, they put themselves into a mental place that allows them to focus with laserlike intensity on whatever needs to be accomplished. This also allows them to summon the appropriate level of energy they will unleash and maintain to achieve success. 

当精英运动员在比赛前进入“比赛状态”时,他们将自己置于心理状态,让他们能够以激光般的强度专注于需要完成的一切。这也使他们能够召唤并保持适当的精力水平,以保持成功。

They know that it’s unwise to get so excited in the locker room that they lose focus or burn up all their energy before the game begins. Any seasoned improviser knows what it is like to have a really energizing warm-up, but warming up too early and expending too much energy before the start of the show burns out the energy of the performers before they even have a chance to light up the stage. The result: a performance that is low energy and unfocused.

他们知道在更衣室里变得如此兴奋以至于在比赛开始之前他们失去了注意力或消耗了全部精力是不明智的。任何经验丰富的即兴演奏者都知道真正充满活力的热身是什么感觉,但是在演出开始之前就太早进行热身并消耗过多的能量会耗尽表演者的能量,甚至还没有机会点燃灯光。阶段。结果是:低能耗且不专心的性能。

Starting strong is only one variable in the energy equation. Seasoned athletes know they have to play hard from the start of the competition to the end. They must have some juice in the tank for the fourth quarter, third period, ninth inning, or the last round. They know how to mentally draw on energy and how to control it. They know it is unwise to try to sustain energy at the most manic levels;rather, they have to sustain at a level that will allow them to perform throughout a game at the highest possible caliber. A baseball pitcher who is working on a no-hitter (a game in which no opposing batter gets on base because of a hit) is a perfect example of game-state thinking.

从强势开始只是能量方程中的一个变量。经验丰富的运动员知道从比赛开始到结束都要努力。在第四节,第三节,第九局或最后一轮中,他们必须在罐中有一些果汁。他们知道如何从精神上汲取能量并进行控制。他们知道试图以最大的躁狂水平维持精力是不明智的;相反,他们必须维持能够使他们在整个比赛中以尽可能高的口径表现的水平。致力于无击打的棒球投手(一种不会因为击打而使对方击球手落地的比赛)是比赛状态思维的完美范例。

No-hitters are rarely accomplished by pitchers who simply attempt to hurl 100 mph fastballs with every pitch. Instead, the pitcher is using strategy, pacing, and a controlled expression of energy. And his mental focus is sustained even while he is sitting on the bench as his team is batting. The pitcher does not allow himself to get distracted by anything. His focus is on the game and he is in the zone. His teammates respect this and leave him alone to stay focused. Everyone on the team is aware of the mental state of those playing the game.

投手很少会尝试在每次投球时都投掷100 mph的快球来达到无投篮的目的。相反,投手使用的是策略,步调和能量的受控表达。甚至当他坐在球队替补席上坐在板凳上时,他的精神专注也得以持续。投手不允许自己分心。他的重点是比赛,他在这一区域。他的队友尊重这一点,让他一个人专注。团队中的每个人都知道玩游戏的人的心理状态。

It can be considerably harder to achieve a game-state approach to energy throughout an entire workday in the workplace (for one thing we usually don’t have a stadium of 50,000 people cheering our every phone call). We greatly improve our chances for success, however, sim�ply by reminding ourselves that this is the focused mental state we are after.

在工作场所的整个工作日中,要实现一种游戏状态的能源节约方法要困难得多(一方面,我们通常没有一个拥有50,​​000个人的体育场,每个电话都为之欢呼)。但是,通过提醒自己这是我们追求的重点精神状态,我们极大地提高了成功的机会。

Before your next meeting take just two minutes to check where your energy is, and then make the decision to do something about it with either a bump up or a bump down. Create a wave of energy if you need it—something you can pump up, build momentum with, and then ride out. Get yourself into the state of mind that this meeting means something and that you are going to contribute to its meaning. (Otherwise, why are you attending the meeting? Seriously.) Make the choice to take charge of your own energy, and then see if you have a better experience for yourself and what kind of impact you have on those around you.

在下一次会议之前,只需花两分钟时间检查一下您的精力所在,然后决定做些事来解决问题。如果需要,请创建一股能量波—您可以进行抽气,增强动力,然后骑行。让自己进入这种会议的意义,并为会议的意义做出贡献。(否则,您为什么要参加会议?认真。)选择自己的精力,然后看看您是否对自己有更好的体验,以及对周围的人有什么样的影响。

Even if your moment of focus results in the conclusion, “I’m not focused,” you are way ahead of the game in that you have accurately diagnosed your mental state. You are aware that a personal adjustment  needs to be made. If all the members of a group are checking the collective energy, it’s important for each individual to be willing to show a little vulnerability.

即使您专注的时刻得出的结论是“我没有专注”,您仍可以准确地诊断出自己的精神状态,从而领先于游戏。您知道需要进行个人调整。如果一个小组的所有成员都在检查集体的力量,那么每个人愿意表现出一点脆弱性就很重要。

 Admit that you are a little unfocused and ask your team members to have your back. Create group accountability and empower the team to admit when the energy of the group has to be adjusted. Meetings become especially deadly when no one (tactfully) admits that the productivity of the meeting has stalled. Acknowledge obstacles so that they can be eliminated; otherwise energy seriously sags, passion plummets, morale decreases, and ultimately it becomes incredibly difficult to be productive. Each member of the group must be responsible for the entire group if it is to succeed at its highest level.

承认您有点专心,请您的团队成员支持您。建立小组问责制,使团队有权在需要调整小组精力时予以承认。当没有人(机智地)承认会议的效率停滞时,会议变得尤为致命。认识障碍,以便消除障碍;否则,精力将严重下降,激情骤降,士气下降,最终变得难以生产。该小组的每个成员都必须对整个小组负责,以便在最高级别上取得成功。

To that end be careful not to confuse “looking busy” with sustaining energy: having everyone simply attempt to look like they are doingsomething is as unproductive as having everybody slumped in their chairs ready to go night-night. Be focused, be aligned, and hit your targets.

为此,请注意不要将“看起来忙”与维持精力混淆:让每个人只是简单地看起来像自己在做某事,就像每个人都陷在椅子上准备整夜睡觉一样,是徒劳的。集中精力,保持一致并达到目标。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读