四书五经(诗经14)

2022-07-23  本文已影响0人  博学的毛婆婆

昨天的那首中“所谓伊人,在水一方”,我明白了,是我思念的人啊,在水的那一边。我也呀呀学语:“所谓伊人,在简村里”。

今天的这篇是《七月》,篇幅有点长,要分三天来分享。

七月

七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?

三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

上传中,请稍候...

译文

七月火星偏西方,九月女工制冬衣。

十一月北风呼呼吹,十二月寒气凛冽刺骨。

粗布衣服都没有,如何熬过寒冬期?

正月里修理锄犁,二月份下田犁地。

耕作和妻子儿女一起,饭菜送到田里,农官看到满心欢喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执㦤筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

译文

七月火星偏西方,九月女工制冬衣。

春天太阳暖阳阳,黄莺对对婉转啼。

姑娘手提深竹筐,沿着那小路在行走,采呀采那嫩桑叶。

春天日子渐渐长,采蒿的姑娘闹嚷嚷。

姑娘心中暗悲伤,怕公子强邀一同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨。

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

译文

七月火星偏西方,八月收割芦苇。

三月修剪桑树,取来那把斧头,砍掉又高又长的枝条。

七月伯劳树上唱,八月纺麻织布忙。

染色又黑又有黄,我的红布最鲜艳,为那公子做衣裳。

今天读完了这段诗经,终于让我知道了自己的无知,我以前看过人家的文章有“七月流火”,我以为是形容七月里天气炎热,我也曾在我婆老太九十大寿的贺岁诗中开头也这样写过,“七月流火,大家欢聚一堂……”。

今天看来是个天大的笑话,真是不学不知道,一学才知道……

“七月流火”你记住了吗?反正我记住了!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读