《雏菊之歌》Daisy's Song【英】济慈
2018-08-09 本文已影响0人
缪斯文化创意工作室001
The sun, with his great eye,
Sees not so much as I;
And the moon, all silver-proud,
Might as well be in a cloud.
And oh, the spring, the spring!
I lead the life of a king!
Couched in the teeming grass,
I spy each pretty lass.
I look where no one dares,
And I stare where no one stares,
And when the night is nigh,
Lambs bleat my lullaby.
太阳,它那巨大的眼睛
不及我的视野宽广;
月亮,它那银色的光芒
总会被乌云遮挡。
哦,春天来了,春天来了!
我过着帝王般的生活!
我蹲在茂密的草丛里,
我去偷看美丽的少女,
我所看到的没人敢去看,
我所瞧见的没人敢去瞧,
就这样,直到夜幕来临
羊儿咩咩的叫
唱起了我的催眠曲。