歌に形はないけれど
薄紅の時を彩る花びら
ひらひら舞光に中
僕は笑えたはず
鮮やかな日々に
僕らが残(のこ)した
砂(すな)の城(しろ)は波に溶けて
きっと夢が終わる
真っ白な世界(せかい)で目を覚ませば
伸ばす腕(うで)は何もつかめない
見上げた空が近くなるほどに
僕は何を失った
透通る(すきとおる)波
映る僕らの影は蒼く遠く
あの日 僕は世界を知り
それは光となった
僕は歌うよ
笑顔をくれた君か泣いてる時
本の少しだけもいい
君の支えになりたい
僕が泣いてしまった日に
君かそうだったように
僕がここに忘れたもの
全て(すべて)君がくれた宝物
形のなものだけが
時の中で色褪せ(いろあせ)ないまま
透通る波
何度消えてしまっても
砂の城を僕は君と残すだるう
そこに光を集め(あつめ)
僕は歌うよ
笑顔をくれた君が泣いてる時
頼りにのない僕だけれと
君のことを守りたい
遠く離れた君のもとへ
この光が空を越えて羽ばたいてゆく
そんな歌を届けたい
僕が贈る(おくる)ものは全て
形のないものだけと
君の心の片隅(かたすみ)で
輝く星になりたい
翻译:
虽然歌声无形
当花瓣染上淡红色的时候
在飘舞的光芒之中
我应该在微笑吧
在鲜明的日子里
我们所留下的
砂城被波浪冲散
梦一定会结束的
在这雪白的世界中醒来
伸出的手却抓不住任何东西
向上看天空越来越近
我究竟失去了什么呢?
清澈的波纹
倒映出我们的影子那么苍白 那么遥远
那一天,我知道了世界
那变成了光
我会放声歌唱
在给予我笑容的你哭泣的时候
即使只有一点点也好
希望能成为你的支柱
就像在我哭泣的那一天
你所做的那样
我忘在这儿的东西
全部是你给予的宝物
虽然这些没有形状
但是在时间流逝重也不会褪色
清澈的波纹
不论冲散多少次
我和你也会留下一座砂城吧
在那儿汇集光芒
我会放声歌唱
在给予我笑容的你哭泣之时
虽然我不太值得依靠
但是也会守护你
向着远方的你
这道光越过天空展翅飞去
将这首歌传达给你
我赠送的全部礼物
虽然没有形状
在你的心里的角落
希望成为闪闪发光的星星
1、ほどに/程に 越来越。。。
2、となる 变成(重结果)
になる 变成(重过程)
3、くれた 给予