译:小小可爱高跟鞋
《小小可爱高跟鞋》
作者:玛拉·弗雷泽
翻译:简书·范清照
小小可爱高跟鞋
你们式样真特别
那时我曾天天穿
样子酷酷有感觉
现在我有些害怕
看着你们在鞋架
虽然还想再穿起
自信不知去了哪
那只不过几年前
穿着走路何等闲
可惜一切成回忆
谈起你们如云烟
呀,小小高跟鞋
你们令我心生怯
一切变化都太快
只好把那来拒绝 (注:那,上海话,你们)
豆蔻年华如流水
好看衣装都见鬼
如今买些怪东西
全都来自老年柜
不是我不爱高跟
只是空有一颗心
假如再次穿你们
摔跤崴脚太丢人
虽然我还念你们
但是只能选平跟
平跟给我安全感
脚踏实地才安心
注:原诗比较诙谐,所以翻译时采用打油诗的形式。
Pretty Little High Heels
By Marla J. FrazierPretty little high heels,
How you look so grand.
I can remember when I wore you
And I could proudly stand.Now you look kind of scary,
Sitting on my closet shelf.
I want to put you on,
But I don't trust myself.Just a few short years ago,
I could wear you and actual walk.
But now that's just a memory
Of which I happily talk.Oh, my little high heels,
I did not have a clue
That one day you would frighten me
And I would stay away from you.I'm seeing that my golden years
Are robbing me of things like you.
Now I shop in the senior section,
Something I thought I'd never do.It's not that I don't love you,
But I'm up against a wall,
For to wear you once again
Would mean a nasty fall.I still dream of wearing you,
But to flats I am bound,
For they're the only shoes I trust
To keep me firmly on the ground.Source: https://www.familyfriendpoems.com/poem/pretty-little-high-heels