我读《资治通鉴》-123

2024-01-30  本文已影响0人  文字游戏

  陈嚣问荀卿曰:〔〖胡三省注〗嚣,虚骄翻;又牛刀翻。〕“先生议兵,常以仁义为本。仁者爱人,义者循理,然则又何以兵为?凡所为有兵者,为争夺也。”荀卿曰:“非汝所知也。彼仁者爱人,爱人,故恶人之害之也;义者循理,循理,故恶人之乱之也。彼兵者,所以禁暴除害也,非争夺也。”

  燕孝王薨,子喜立。

  周民东亡。〔〖胡三省注〗义不为秦民也。〕秦人取其宝器,迁西周公于惮狐之聚。〔〖胡三省注〗此西周文公也,武公之子也。自赧王时,东西分治,赧王拥虚器而已。班志,河南郡梁县有惮狐之聚。《括地志》:汝州外古梁城,即惮狐聚也。阳人故城,即阳人聚也;在汝州梁县西四十里,秦迁东周所居也。梁,亦古梁城也,在汝州梁县西南十五里。《索隐》曰:惮狐聚与阳人聚在洛阳南北五十里梁、新城之间也。〕

  楚人迁鲁于莒而取其地。〔〖胡三省注〗鲁至是而亡。莒,居许翻。〕

  【白话】

  陈嚣问荀况说:“您议论用兵之道,总是以仁义为根本,而仁者爱人,义者遵循情理,既然如此又怎么用兵打仗呢?一切用兵之事都是为了争夺、攻伐啊。”荀况说:“并非像你所理解的这样。所谓仁者爱人,正因为爱人,才憎恶害人的人;义者遵循情理,正因为循理,才憎恶反叛、作乱的人。所以,用兵的目的在于禁暴除害,而不是为了争夺、攻伐。”

  燕国燕孝王去世,子姬喜继位。

  周王朝的百姓向东逃亡。秦国人夺取了周王朝的宝鼎重器,并将西周文公姬咎迁移到狐之聚。

  楚国考烈王将鲁国国君迁到莒地,夺取了鲁国的封地。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读