原来,表示画画的draw来自表示拖拽的drag
Day 319 morning 2021
draw:拉;勾画;汲取,提取;吸引;(to/toward)(向某方向)移动
来源于史前日耳曼语及古英语中的 dragan (也是英语 drag 的词源);其原始意义是“携带 , 运送” , 变化为“拖拉 , 笔或刷子从表面扫过”。引申义画画,描绘。
So I lived my life alone, without anyone that I could really talk to, until I had an accident with my plane in the Desert of Sahara, six years ago. Something was broken in my engine. And as I had with me neither a mechanic nor any passengers, I set myself to attempt the difficult repairs all alone. It was a question of life or death for me, I had scarcely enough drinking water to last a week.
The first night, then, I went to sleep on the sand, a thousand miles from any human habitation. I was more isolated than a shipwrecked sailor on a raft in the middle of the ocean. Thus you can imagine my amazement, at sunrise, when I was awakened by an odd little voice.
It said:
“If you please—draw me a sheep?”
“What?”
“Draw me a sheep…”