语言·翻译简诗

2.遗产 试译艾米莉·狄金森诗选 第二部分 爱

2019-03-31  本文已影响21人  他不在这里

2.

    BEQUEST

    You left me,sweet,two legacies,—

    A legacy of love

    A Heavenly Father would content,

    Had He the offer of;

    You left me boundaries of pain

    Capacious as the sea,

    Between eternity and time,

    Your consciousness and me.

2.

遗产

你留给我,亲爱的,两份遗产,-

一份爱的遗赠

一份天父会成全

如他愿意

你留给我伤痛的界限

广阔如大海般

在永恒和时间

也在你的意识和我之间

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读