2.26早读|go south = 变坏

2018-03-02  本文已影响4人  酱油不打酱油

原创 核桃叔叔手帐英语读书

image.jpeg

一天一点一滴一以贯之

一年一分一秒一鸣惊人

image.jpeg image.jpeg image.jpeg image.jpeg image.jpeg image.jpeg

早读2.26

If an operation’s gonna go south, this is not the worst outcome. Stay focused on what we do.

如果行动出问题,这也不是最坏的结果 .专注我们的工作。

If I did everything by the book, it begs the question…

如果我真是完全按照要求做的,那么就不得不问…

Holden, this place is pretty much the benchmark for excellence in law enforcement.

霍尔登,这个地方基本算是执法部门的典范了

突破英语听力口语:

点滴积累,刻意练习。

特别剪辑:常速—慢速—常速各一遍,

看一遍练三遍。

讲解

蓝字下划线为连读。

红字删除线为略读或失去爆破。

If an operation’s gonna go south, this is not the worst outcome. Stay focused on what we do.

如果行动出问题,这也不是最坏的结果 .专注我们的工作。

go south

英 [ɡəu sauθ] 美 [ɡo saʊθ]

下降;变坏

A lot of things may go south, but you absolutely have a lot of reasons to be thankful.

很多事情可能会让你失意,但还是会有很多的理由让你心存感恩。

If I did everything by the book, itbegs the question…

如果我真是完全按照要求做的,那么就不得不问…

by the book

英 [bai ðə buk] 美 [baɪ ði bʊk]

严格按照规章办事

He is an unimaginative individual who does everything by the book.

他是一个一切照章办事,缺想象力的人。

beg

英 [beg] 美 [bɛɡ]

vt.& vi. 乞讨;恳求(原谅);回避(问题)

They begged him for help.

他们向他求援。

The research begs a number of questions.

研究绕过了一些问题。

Holden, this place is pretty much the benchmark for excellence in law enforcement.

霍尔登,这个地方基本算是执法部门的典范了。

benchmark

英 [ˈbentʃmɑ:k] 美 [ˈbentʃmɑ:rk]

n.基准,参照;标准检查程序;水准标

vt.检测(用基准问题测试)

The truck industry is a benchmark for the economy.

卡车业是衡量经济的一个基准。

But China surpassed even this benchmark last year.

但去年中国甚至超过了这一基准。

excellence

英 [ˈeksələns] 美 [ˈɛksələns]

n. 优点;优秀,卓越;美德

He was awarded a prize for excellence in his studies

他因学习成绩优秀而受到奖赏。

早读群

加入早读群(群人数限100人内),每日打卡练习,纠音讲解,互动学习。

1.分享本文至朋友圈

2.添加群主微信riverriver123,备注早读

3.早读群定期清理不打卡的成员

温故知新

美剧英语|一年一分一秒一鸣惊人

后台回复下面任意关键词:

“心灵猎人”

“心理神探”

“MINDHUNTER”

获取美剧资源。

image.jpeg

手帐·英语·读书

赞赏是对原创作者最好的支持

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读