【可lar工作室 @英美周刊】 2019.8.1《Look Wi
【可lar工作室 @英美周刊】 2019.8.1《Look With Intensity》名著片段 译文
本期译者: 陳雪溶(陈沁)
参考教材: 《百词斩.生命之书》
【可lar工作室 @英美周刊】 2019.8.1《Look With Intensity》名著片段 译文《Look With Intensity》名著片段,如图——
【可lar工作室 @英美周刊】 2019.8.1《Look With Intensity》名著片段 译文 【可lar工作室 @英美周刊】 2019.8.1《Look With Intensity》名著片段 译文 【可lar工作室 @英美周刊】 2019.8.1《Look With Intensity》名著片段 译文它似乎告诉我,学习是惊人的困难,倾听也是。
我们实际上从不听进任何事情,头脑是不解放的;我们的耳朵被那些已经知道的事情塞满了。
所以倾听格外地困难。
我认为——或者宁愿它是事实,如果一个人可以倾听一些事情,关于全部人的存在,携上自己的生命力、活力去做。
那么这种(具备)行为性的倾听是释放的因素,但遗憾在于你从不听,当你从未了解它的时候。
毕竟,你只学过当你把整个人交给某事物时。
当你把整个人交给数学时,就学习了。
但是,当你陷入了矛盾状态,不想去又被迫学习时,它变成仅仅只是一个积累的过程。
去学习便似读一本小说有数不清的角色;它需要你满满的注意力,不容反驳的注意力。
如果你想去了解一片叶子,一片叶子的春天或一片叶子的夏天——你必须专注看它,它的对称性、纹理、生存品性。
这是美人,这是生命力,这是单个叶子的活力。
所以去了解叶子、花朵、云、日落、人类存在吧,你必须全神贯注地看着它。
【可lar工作室 @英美周刊】 2019.8.1《Look With Intensity》名著片段 译文单词烂笔头——
stuffed up 堵上
extraordinary adv. 格外地,非常好地
vigor n. 生命力,活力
vitality n. 活力,生命力,生气
liberative adj. 同意释放的
unfortunately abv. 遗憾的是,可惜的是
whole being 整个人
be forced to do 被迫去做某事
accumulation n. 堆积,积累物
innumerable adj. 数不清的,无数的
sunset adj. 日落的
n. 日落
intensity n. 强烈,剧烈
【可lar工作室 @英美周刊】 2019.8.1《Look With Intensity》名著片段 译文