雀巢(Vittel)水之争(法语新闻短文一篇)
Voix off(旁白)
En plein cœur de la région des Vosges, l’usine Vittel Contrex d’où sortent chaque année 1,6 milliards de bouteilles d’eau minérale. Une activité prospère, un marché en pleine expansion mais, dans la station thermale de Vittel, la colère gronde. Un collectif a lancé une véritable croisade contre le géant Nestlé Waters accusé de surexploiter dangereusement les nappes phréatiques de la région.
在Vosges(孚日(省))地区的中心地带,Vittel Contrex 工厂每年都会产出16亿矿泉水。
但是在这个极速扩张的市场和繁荣的活动下,在Vittel的一个温泉疗养区,愤怒在酝酿增长。
一个群体发起了一个真正的讨伐活动为了反对雀巢巨头,指控他们危险地过度开采这个地区的地下水。
Jean-François Fleck, président de Vosges Nature Environnement(孚日(省)自然保护组织的主席)
Faisons des études d’impact. Attention, on doit limiter au maximum ces prélèvements. À une époque, on pouvait envisager de l’embouteillage parce qu’il n’y avait pas de stress hydrique, autant aujourd’hui on doit être extrêmement vigilant et on doit préserver ces nappes, qui sont des vrais trésors.
我们做了一些边应效应影响的研究。 注意了,我们应该最大可能的限制提前预支。
在之前的一段时期,我们可以考虑将水装瓶是因为没有水资源的压力,
因此今天我们更应该极度警惕并且我们应该保护这些岩层,它们是真正的瑰宝。
Voix off
Le groupe Nestlé se défend de toute exploitation abusive de la nappe phréatique. Elle nous indique par communiqué qu’il réduira dès 2020 l’exploitation des sources Vittel.
雀巢公司否认所有含水岩层被滥开采,她通过新闻稿告诉我们他将从2020年起开始减少对vittel资源的开采。
Nestlé Waters
Nous avons réduit considérablement nos prélèvements depuis 10 ans et allons poursuivre ces efforts pour limiter, d’ici l’an prochain, nos prélèvements à 65 % du quota qui nous était initialement accordé.
我们从十年前开始已经大幅地减少了我们的抽取量,同时我们也会从现在开始的下一年里,为已经初步地给予
的配额限制65%的开采量持续努力。
Voix off
Une première victoire pour ce collectif qui n’entend pas abandonner le combat et s’inquiète désormais du facteur aggravant du réchauffement climatique.
对这个群体的第一要务是不放弃斗争,从今以后担忧正在加剧气候变暖的因素
Bernard Schmitt, fondateur collectif Eau 88(88水组织的创建者,Bernard Schmitt)
Aujourd’hui, on insiste à un phénomène climatique, qui fait que les terres sont sèches et ça va mal pousser. Mais bien évidemment que le fait de prélever de l’eau souterraine va affecter la totalité des cultures de la région. Les paysans sont inquiets.
今天,我们强调一种气候现象,它使土地干涸,并且在严重扩张。
但是显而易见地预支地下水将影响这个地区农作物的总数。农民们很担心
Voix off
Comme Jean-Marie Chevrier, très préoccupé par l’assèchement des sols.
就像Jean-Marie Chevrier,因为土地的干燥而极度操心
Jean-Marie Chevrier, agriculteur(Jean-Marie Chevrier,农民)
D’ailleurs, vous constatez aujourd’hui, on marche là, c’est comme en plein été, ça porte, ça colle pas aux pieds, rien du tout, c’est vraiment impressionnant.
另外,就像你注意到的一样,我们去那儿,这完全就像是夏天,它们被带起来,却不会粘在脚上。
这实在是令人印象深刻。
Voix off
Le bras de fer se poursuit. De nouveaux projets de forage sont envisagés par Nestlé, qui puise chaque année 3 milliards de litres dans les nappes phréatiques de la région de Vittel.
魔爪还在继续。新的钻探计划已经被雀巢考虑,每年它能从vittel地区的地下水层抽出30亿升的水。
补充知识:
Vittel是一种在法国常见的瓶装矿泉水,隶属于雀巢。