简书翻译群

(简书翻译群)九月练习总结(中)

2016-09-28  本文已影响22人  _Gloria_

文| 麻生生

9.9(金)

If you are not inside a house, you do not know about its leaking.

1.如果你不在屋子里,就不知道房屋漏雨。

2.纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。

置身事外,不得妄言。——未乙未乙

Home is where the heart is.

1.心在哪家就在哪。

2.家之所处心之所系。

吾心安处是吾家——驿路奇奇

参考:心之所在即为家。

9.12(月)

Justice has long arms.

1.天网恢恢疏而不漏。

忒弥斯的正气令邪恶的力量无所遁形。——兔宝兔
发音练习:Justice  ['ʌstɪs]

中译英:你就是自己的救世主。

1.The only one who can save you is yourself.

2.The way of rescuing you is to depend on  yourself rather than others.

参考:You are your own savior.

注:①找主谓

       ②找出对应的词,如救世主:savior、rescuer

       ③整句话意译,找同义词进行替换。

9.13(火)

It is never too late to mend.

1.改正错误什么时候都不算晚。

2.见兔而顾犬,未为晚也;亡羊而补牢,未为迟也。

3.人非圣贤,孰能无过;过而改之,善莫大焉。

参考:亡羊补牢,为时不晚。

词组:mend or mend 不改则废

           on the mend     在好转中

中译英:祝您中秋节快乐,阖家团圆。

I wish you happy Mid-Autumn Festival,the reunion with your family.

问题:表达过于中式化

参考:Wish you a happy Mid-Autumn Day\\Festival and families reunion

          I wish you a happy Mid-Autumn Day\\Festival and reunion with your families.

注:表达节日祝福省略主语。

9.14(水)

Keep something for a rainy day.

1.未雨绸缪。

2.防微杜渐。

3.居安思危,思则有备,有备而无患。

参考:未雨绸缪。

中译英:旅途愉快

Have a wonderful journey.

参考:Have a safe journey.

9.18(日)

中译英:铭记历史,勿忘国耻。

Remember the history in heart, don't foget national humiliation.

9.19(月)

Man proposes,god disposes.

1.谋事在人,成事在天。

2.尽人事而听天命。

3.做好你该做的,结果顺其自然。

中译英:国庆节我想和朋友一起去坦桑尼亚旅游。

I want to travel with my friends in Tanzania on the National Day.

参考:I want to visit \\travel to \\have a trip in Tanzania with my friends on the National Day.

9.20(火)

Merry meet,merry part.

聚散都是缘,离合都是友。(+1)

一别两宽——兔宝兔

此情应是长相守,你若无心我便休。

参考:好聚好散。

One swallow does not make a summer.

1.一只燕子不代表整个夏天。

2.横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

参考:一燕不成夏。一花独放不是春。

9.21(水)

Please watch your valuables.

请保管好您的贵重物品。

中译英:站在您面前的这位文质彬彬的先生,是A公司的创始人。

This gentleman is the founder of campany A ,standing in front of you.


上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读