一个涨姿势的神奇词典
作为一名雅思和托福老师,我写文章的目的就是给大家介绍学习用书、学习资料、学习方法以及与英语相关的扩展知识和活动,让大家可以自行使用资料把英语学起来。我的文章基本都是攻略长文,请多些耐心。
请关注英语自学指南专题获得更多英语学习方法和资源
今天稍微不正经地推荐一个涨姿势的神奇词典—Urban Dictionary,中文名字是“城市词典”。这是一个英语俚语和网络用语的词典,收录了很多其他一般词典查不到的时髦用语。
01.
城市词典由一名大学新生在1999就成立的一个网站,但大部分收录的词语都来自最近的十多年。该词典类似于wekipedia,各个网友都可以进行编写。一个词典有很多种不同的解释,然后由网友们进行点赞支持或者踩赞反对。
即使是其他词典可以查到的单词,往往在这里也有不同的意思。
而且时常出现那个意思的意思,究竟是什么意思?你自己去想吧,反正我什么也没说。今天举的例子都比较低调,好奇的可以自己去看更多内容。
看美剧英剧发现有不能够理解的单词短语?
关心国外娱乐八卦,但不能理解网络用语?
那么可以试试这个词典。
在平时上课的时候学生也问我一些网络用语的表达,这简直让我小尴尬,因为不会啊!有时候会给学生说不要光想着这些网络用语,我们学习要以基础为主。这些网络用语都是新词,可能国外还没有对应的词。
其实这也是某种程度上的借口啊,作为老师也要跟着时代发展,不断学习。所以偶尔就会偷偷地用这个词典来时髦时髦下,使用过程中还真学到了一些在书中学不到实用的表达。所以,也推荐这个词典给英语老师们,我们也要跟上时髦步伐啊。
有些词只有中文意思有,找不到对应英文翻译。有些词是可以找到对应翻译的。比如吃霸王餐,在英语中也有类似不同的表达,先来其中一个感受感受吧。
dine and dash
dine就是吃饭的意思,dash意思为冲撞,这里就是急急忙忙走掉。进了餐厅,坐上座,想点什么点什么,吃完之后不付钱而赶紧溜掉。
但是,一定要多看几个例子。一方面可以看看不同人的解释以及有趣的对话场景。重要的是看看还有没有其他意思,因为这是网络词典,可能有那个意思的意思。比如这个解释,也可以表示在和女性发生关系之后立马走人的情况。
02.
由于是网友一起贡献的词典,所以也会出现不同国家的网路用语。比如在中国前几年比较火的
No zuo no die
You can you up, no can no BB.
People mountain people sea
Duang
Dobe
Tuhao
No zuo no die的解释就已经明确表示是来自于中国的Chinglish。不仅解释了含义还补充了zuo的含义,也有相应的对话使用场景。
If you don’t do stupid things,they won’t come back and bite you in the ass
在You can you up词条中,出现了aka这个缩写,那这个是什么意思呢?也可以立马用urban Dictionary搜索试试看。also known as“也就是说” 这个词在年轻人口语对话和嘻哈音乐中时常出现。
If you can do it then you should go up and do it.
更多例子可以自行查看。
03.
不光有中国的例子,更多的是英语国家的实用俚语和网络用语。比如
knock sb up
swag
runs
bananas
knock up在一般的常用词典不太容易查到,但在这里轻松查到。knock up的意思是有让某人怀孕。
swag这个词经常在娱乐圈出现,来试试这个单词。描述的内容很多,只截屏一部分,简单来说可以表达cool的意思。
runs可以表示diarrhea腹泻的意思。但diarrhea这个词比较正式,而且不太好记住。那就可以用run来表示拉肚子,常用搭配get runs。runs是复数,很明显是要跑多次啊,简直是生动形象。
banana本义是香蕉,但是被不同的人赋予更多的意思,包括歧视含义。比如其中一个意思是下图这样的。估计很多人也听过“香蕉人”的概念,有歧视含义,别乱用。在一些有黑人运用的赛场上,有些观众会向黑人扔香蕉。因为把黑人当成了猴子,也有歧视含义。
城市词典每天也会推送热词在首页,比如9月25日推荐的virtual date。意思就是你可以其他人可以同时观看同一部电影或者美剧,并且在看的时候可以相互聊天,评论,吐槽等等。
注意事项:
因为是网络词典,人人可以编辑,准确性不能够完全保证。
因为是网络词典,用语非常口语化甚至有很多脏话。
不用科学上网也可以轻松使用,可以下载APP。
很多词组含有多个意思,并且可能有歧视含义,使用得多注意。
不要太沉迷于这个词典,过分地追逐网络用语。因为网络用语更新很快,所以也是赶时髦。