用《诗经》体仿写《蒹葭》
2020-07-12 本文已影响0人
南有乔木CCC
蔓草(仿《蒹葭》)
原创:南有乔木
蔓草萋萋,零露未晞。有美一人,在河之涘。
褰裳寻之,河广且急。跂予望之,薄言采荠。
蔓草莫莫,零露未落。有美一人,在河之末。
褰裳寻之,河广且猛。跂予望之,薄言采蝱。
蔓草蔼蔼,零露未已。有美一人,在河之漘。
褰裳寻之,河广且深。跂予望之,薄言采艾。
【注释】
蔓草:蔓延生长的草。蔓,蔓延。一说茂盛。《诗经》中有一首诗为《郑风·野有蔓草》。
萋萋:草木茂盛貌。
零露:降落的露水。
晞:干,干燥。
涘:水边。
褰裳:提起衣裙。褰(qiān),提起。裳(cháng),古代指遮蔽下体的衣裙。
跂予:跂,通“企”,踮起脚尖。予,而。一说我 。
荠:荠菜。
莫莫:草木茂盛貌。
蝱(méng):贝母草。
蔼蔼:草木茂盛貌。
已:干。
漘:水边。
艾:艾蒿。
【翻译】
蔓草茂盛,露水未干。有一位美丽的女子,就在河水边上。
提起衣裙(蹚过河水)去寻找她,河流宽广,河水很急。踮起脚尖,就能看见她,她正在那边采摘荠菜。
蔓草茂盛,露水(在叶尖上)还没有滴落下来。有一位美丽的女子,就在河流的(下流)末端上。
提起衣裙(蹚过河水)去寻找她,河流宽广,水势很猛。踮起脚尖,就能看见她,她正在那边采摘贝母草。
蔓草茂盛,露水未干。有一位美丽的女子,就在河水边上。
提起衣裙(蹚过河水)去寻找她,河流宽广,河水很深。踮起脚尖,就能看见她,她正在那边采摘艾蒿。