走近宋词 欧阳修《生查子·元夕》
2022-09-13 本文已影响0人
hl夜雨潇湘
生查子·元夕
欧阳修(宋)
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。
注释:
元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。猜灯谜、赏花灯、吃汤圆。至北宋时已是盛况空前。
花市:卖花、赏花的集市。
灯如昼:灯火像白天一样。
月上:一作“月到”。
见:看见。
泪湿:一作“泪满”。
春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。
赏析:
上片:“去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。”词人点明时间,回忆去年元夜的情景。去年元夜的时候,花市的灯火如同白昼,月亮爬上了柳梢,与心上人相约黄昏后。词人选取了花、灯、月、柳这些美好的景物,交相辉映,元宵夜热闹的景象已在眼前。皓月当空,与心上人在月柳映衬的黄昏后相约,甜蜜而美好。词人站在时光的渡口,与“去年元夜”遥遥相望,佳人犹在,只是可望不可及。与佳人相约的时光愈美好,如今的失落就愈深。
下片:“今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。”词人写今年元夜的情景,“月与灯依旧”,“依旧”二字突出了元夜依然热闹,只是心上人已不见,情缘难续。满怀的思念化作清泪,湿了春衫。词人通过今昔对比,以往日之甜蜜反衬今日之悲伤惆怅。元夜依旧,却是物是人非。
此词语言平白如话,上下片以元夜的同、月与灯的依旧,虚实对比,时空对比,带来了主人公心情的强烈反差,没有言语的对话,只是场景的描写,而深情已在其中。与崔护的“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”有异曲同工之妙。
清金圣叹评:“读之者只谓清空一气如活,盖其笔法高妙,非人之所及也。”
参考网站:古诗文网