Wheels on the Bus | 一本可以让娃秒变复读机的
关注进击的母亲公众号可以拥有本文英文部分录音哦。
能读能唱能跳能玩还能学到与巴士有关的一切,Wheels on the Bus就是这样的宝藏绘本。喜欢交通工具的如意崽子更是对这本绘本爱不释手,对这首童谣张口就来。
Wheels on the Bus的版本众多,内容大同小异,今天小鹿给大家带来的是Sylvie Kantorovitz Wickstorm绘制的Wheels on the Bus。这个版本的Wheels on the Bus在歌词上与Wee Sing和Super simple songs稍有不同,但胜在是小尺寸的纸板书,可以在娃刚开始读绘本时就丢给娃探索摔打哦。
The wheels on the bus go round and round.
round and round, round and round.
The wheels on the bus go round and round,
all around the town.
巴士的轮子转啊转,转啊转,转啊转。
巴士的轮子转啊转,穿过城镇。
Look, people stand in a line on the bus station.
看,人们在巴士站排队呢。
They are all waiting for the bus.
他们都在等巴士。
How many passengers are there on the bus station?
车站上有几个乘客?
One, two, three, four, five. There are five passengers.
一、二、三、四、五,有五个乘客。
Plus a dog and a goose.
再加上一只小狗和一只鹅。
The wipers on the bus go swish, swish, swish,
swish, swish, swish, swish, swish, swish.
The wipers on the bus go swish, swish, swish, all around the town.
巴士的雨刮器刷刷刷,刷刷刷,刷刷刷。
巴士的雨刮器刷刷刷,穿过城镇。
Oh, no. It starts to rain now.
不好了,下雨了。
All the passengers are hurrying to get on board.
所有的乘客都忙着赶紧上车。
The heavy rain block the sight of the driver.
大雨挡住了司机的视线。
So he uses the wipers to clear the rain on the windshield.
因此他用雨刮器清理了挡风玻璃上的雨水。
The driver on the bus goes " Move on back! Move on back, move on back!"
The driver on the bus goes " Move on back!"all around the town.
巴士司机让乘客们向后走,向后走,向后走。
巴士司机让乘客们向后走,穿过城镇。
Obviously, now there are too many people in the bus.
显然,现在巴士上的人太多了。
The bus driver has to ask them to go to the back of the carriage.
巴士司机只能让他们往车厢后面走走。
How many passengers are there in the bus now?
现在车上有多少位乘客了呢?
Twelve?
十二位吗?
No, you missed the baby.
你漏数了那个宝宝。
There are thirteen passengers in total.
现在一共有十三位乘客了。
The people on the bus go up and down.
Up and down, up and down.
The people on the bus go up and down, all around the town.
巴士上的乘客上下颠簸,上下颠簸,上下颠簸。
巴士上的乘客上下颠簸,穿过城镇。
Why is the bus going up and down?
为什么巴士会上下颠簸呢?
Because the road is not smooth enough.
因为路面不够平整。
If we were in the up-and-down bus, what should we do?
如果我们坐在一辆上下颠簸的巴士上,我们该怎么办呢?
First, we'd better find a seat and sit down.
首先,我们最好找个座位坐下来。
But if there is no seat left, What should we do?
但如果已经没有空座位了,我们又该怎么办呢?
Look at the passengers, what do they do?
看看乘客们,他们是怎么做的?
They hold the handrail.
他们会拉好扶手的。
The horn on the bus goes beep, beep, beep.
Beep, beep, beep, beep, beep, beep.
The horn on the bus goes bee, all around the twon.
巴士的喇叭滴滴响,滴滴响,滴滴响。
巴士的喇叭滴滴响,穿过城镇。
Why does the driver press the horn?
巴士司机为什么要按喇叭呢?
The sound announces that the bus is coming.
喇叭声宣示着巴士的到来。
So people walking on the street can step away from the street.
这样在路上走的人们就可以走到路的两边去了。
The horn must be very loud.
喇叭声一定很大。
Do you know why?
你知道为什么吗?
People in the picture plug their ears.
图上的人们都堵着耳朵呢。
The baby on the bus goes “Wah wah wah, wah wah wah, wah wah wah,”
The baby on the bus goes “Wah wah wah," all around the town.
巴士上的宝宝哇哇哭,哇哇哭,哇哇哭。
巴士上的宝宝哇哇哭,穿过城镇。
Oh, the baby cries.
哦,宝宝哭了。
Why does he cry?
他为什么哭呢?
Look, his mommy takes out a nursing bottle.
看,他妈妈拿出来一个奶瓶。
He must be hungry.
他一定是饿了。
The parents on the bus go "Shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh, shh, shh."
The parents on the bus go "Shh, shh, shh," all around the town.
巴士上的父母嘘嘘嘘,嘘嘘嘘,嘘嘘嘘。
巴士上的父母嘘嘘嘘,穿过城镇。
Not only his parents, all the people on the bus put a finger before their mouths, and ask the baby to stop crying.
不仅仅是他的父母,所有巴士上的乘客都把手指放在嘴前,让宝宝别再哭了。
The baby stops crying when he get his milk.
当宝宝吃到奶了,他就不哭了。
The wheels on the bus go round and round.
round and round, round and round.
The wheels on the bus go round and round,
all around the town.
巴士的轮子转啊转,转啊转,转啊转。
巴士的轮子转啊转,穿过城镇。
The last stop of the bus is a park.
巴士的终点站是个公园。
People all get off the bus and enjoy sunshine in the park now.
现在,人们全都下车到公园晒太阳啦。
Do you want to go to the park nearby?
你想到附近的公园走走吗?
Get dressed and let's go.
穿好衣服出门吧。
今天的故事就讲到这里了,喜欢这个故事的小伙伴们记得分享,点击在看哦。你们的支持就是小鹿用爱发电的动力呀~