Day 14
The purpose of our lives is to give birth to the best which is within us.
我们生活的目的,是要产出我们内在最好的东西。
Notes
purpose
1. on purpose 有意地,完美破解汉语中的“有意、故意”
I knew she hadn't done it on purpose.
我知道她不是故意那么做的。
2. at cross-purposes 目标不一致
完美破解汉语中的“有矛盾、有分歧”,以及“鸡同鸭讲”“互相拆台”“话不投机”
You two are obviously working at cross-purposes now.
你们俩现在明显是在互相拆台。
life
1. be sb's life 是某人生活的寄托;是对某人来说生命般宝贵的人或事物;完美破解汉语中的“命根子”
My children are my life.
我这几个孩子就是我的命根子。
for life 持续终身,破解汉语中的“终身、一辈子”
Love sentenced me to be lonely for life.
我被爱判处终身孤寂。
作业:
1.我认为婚姻是终身大事。
英文: I think the marriage is for life.
2.别那么跟我吼,我又不是故意的。
英文: Don't shout at me, i'm not on purpose.
3.我们这是在鸡同鸭讲,甚至说的都不是一个事。
英文: We were at cross-purposes, and even talked about different topics.
E0404答案:
1. 我认为婚姻是终身大事。
I believe marriage is for life.
2. 别那么跟我吼,我又不是故意的。
Don’t shout at me like that. I didn’t do it on purpose.
3. 我们这是在鸡同鸭讲,甚至说的都不是一个事。
We are arguing at cross-purposes. We aren't even discussing the same thing.
【解析】
▎句1
考核点:life作名词-“人生;生命”
for life 终身;一辈子
I believe marriage is for life. 我认为婚姻是一辈子的事→我认为婚姻是终身大事。
———————
▎句2
考核点:purpose作名词-“目的;意图”
❶ on purpose 故意;有意
I didn’t do it on purpose. 我不是故意那么做的。
❷ shout at sb 对某人吼、嚷嚷
Don’t shout at me like that. I didn’t do it on purpose. 别那么跟我吼,我又不是故意的。
———————
▎句3
考核点:purpose作名词-“目的;意图”
argue at cross-purposes 争论的目的有分歧→鸡同鸭讲
We are arguing at cross-purposes. 我们这是在鸡同鸭讲。
We aren't even discussing the same thing. 我们甚至说的都不是一个事。
以上。
认真记录。