口语粉碎机早餐

Day 14

2023-04-04  本文已影响0人  知然ran

The purpose of our lives is to give birth to the best which is within us.

我们生活的目的,是要产出我们内在最好的东西。


Notes

purpose

1. on purpose 有意地,完美破解汉语中的“有意、故意”

I knew she hadn't done it on purpose.

我知道她不是故意那么做的。

2. at cross-purposes 目标不一致

完美破解汉语中的“有矛盾、有分歧”,以及“鸡同鸭讲”“互相拆台”“话不投机”

You two are obviously working at cross-purposes now.

你们俩现在明显是在互相拆台


life

1. be sb's life  是某人生活的寄托;是对某人来说生命般宝贵的人或事物;完美破解汉语中的“命根子”

My children are my life.

我这几个孩子就是我的命根子

for life 持续终身,破解汉语中的“终身、一辈子”

Love sentenced me to be lonely for life.

我被爱判处终身孤寂。


作业:

1.我认为婚姻是终身大事。

英文: I think the marriage is for life.

2.别那么跟我吼,我又不是故意的。

英文: Don't shout at me, i'm not on purpose.

3.我们这是在鸡同鸭讲,甚至说的都不是一个事。

英文: We were at cross-purposes, and even talked about different topics.


E0404答案:

1. 我认为婚姻是终身大事。

I believe marriage is for life.

2. 别那么跟我吼,我又不是故意的。

Don’t shout at me like that. I didn’t do it on purpose.

3. 我们这是在鸡同鸭讲,甚至说的都不是一个事。

We are arguing at cross-purposes. We aren't even discussing the same thing.


【解析】

▎句1

考核点:life作名词-“人生;生命”

for life 终身;一辈子

I believe marriage is for life. 我认为婚姻是一辈子的事→我认为婚姻是终身大事。

———————

▎句2

考核点:purpose作名词-“目的;意图”

❶ on purpose 故意;有意

I didn’t do it on purpose. 我不是故意那么做的。

❷ shout at sb 对某人吼、嚷嚷

Don’t shout at me like that. I didn’t do it on purpose. 别那么跟我吼,我又不是故意的。

———————

▎句3

考核点:purpose作名词-“目的;意图”

argue at cross-purposes 争论的目的有分歧→鸡同鸭讲

We are arguing at cross-purposes.  我们这是在鸡同鸭讲。

We aren't even discussing the same thing. 我们甚至说的都不是一个事。

以上。

认真记录。


上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读