诗经‖国风-邶风-柏舟

2024-03-01  本文已影响0人  蜕月

汎彼柏舟,亦汎其流。

耿耿不寐,如有隐忧。

微我无酒,以敖以游。

我心匪鉴,不可以茹。

亦有兄弟,不可以据。

薄言往愬,逢彼之怒。

我心匪石,不可转也。

我心匪席,不可卷也。

威仪棣棣,不可选也。

忧心悄悄,愠于群小。

觏闵既多,受侮不少。

静言思之,寤辟有摽。

日居月诸,胡迭而微?

心之忧矣,如匪浣衣。

静言思之,不能奋飞。

【注释】

〔1〕汎(fàn):随水浮动。

〔2〕耿耿:不安的样子。

〔3〕隐忧:藏在内心的忧痛。

〔4〕微:非。

〔5〕敖:游的意思。

〔6〕匪:同“非”。鉴:镜子。

〔7〕茹(rú):容纳。

〔8〕据:依靠。

〔9〕愬:同“诉”,诉说,告诉。

〔10〕棣棣(dì):安和的样子。

〔11〕选(suàn):同“算”,计算。

〔12〕悄悄:忧愁的样子。

〔13〕愠(yùn):怨恨。

〔14〕觏(ɡòu):遇到。闵(mǐn):忧愁,祸患。

〔15〕静:仔细审慎。

〔16〕辟:一本作“擗”,捶胸。有摽(biào):即摽摽,捶打的样子。

〔17〕居、诸:均为语助词,有感叹意。

〔18〕胡:何。迭:更迭,轮番。微:亏缺,指日蚀、月蚀。

【点赏】

这是写贤人忧谗畏讥而又难离乱境的诗。贤人受到群小的陷害,既不甘退让,又不能展翅奋飞。忧愁烦闷,焦虑难眠,无人倾诉。尽管如此,他发誓决不随波逐流,表现了一个忧国忧时的正直文人(或官吏)的形象。也有人认为“这是一个妇女自伤不得于夫,见侮于众妾的诗,诗中表露了她无可告诉的委曲和忧伤”(见《诗经注析》),也可备一说。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读