墨海文艺天地谈天说地

通感:辛波斯卡《布鲁格的两只猴子》

2023-11-01  本文已影响0人  阅泽
              布鲁格的两只猴子

  我不停梦见我的毕业考试:

  窗台上坐着两只被铁链锁住的猴子,

  窗外蓝天流动,

  大海溅起浪花。

  我正在考人类史:

  我结结巴巴,挣扎着。

  一只猴子,眼睛盯着我,讽刺地听着,

  另一只似乎在打瞌睡——

  而当问题提出我无言以对时,

  他提示我,用叮当作响的轻柔铁链声。

(布鲁格——十六世纪法兰德斯画家,画作常寓道德与教诲意味着,《两只猴子》为其一五六二年油画,现藏于柏林达雷姆美术馆,画中二猴被铁链栓于窗台,窗外为安特卫普港口及街景。)

通感

    辛波斯卡似乎被人类史考试的梦魇所萦绕,她一次次地陷入考试迷梦的轮回之中,这是来自布鲁格《两只猴子》画作的启迪或者意象。

  紧张而挣扎代表着什么呢?是她学业不精,还是对于人类史这门学科本身不笃定所带来的焦灼或者迷惑吗?

  画中两只猴子仿佛在与她互动中有了高于人类的智慧。一只目不转睛地盯着她,似乎带有一种同频的审视。

  而另一只似乎洞悉一切,用囚禁它的铁链发出适时而动的提示音。这些问题真的适合回答吗?有人能回溯整个人类史吗?

  据说很多学科都是可以被证伪的,心理学里好多分支的理论也都来自于假设,进化论真的靠谱吗?这是此刻我的思索。

  那么猴子它到底懂还是不懂?其实这都不重要,重要的也许是人类才是地球的王者,我们可以囚禁和驯化甚至虐杀任何动物。

  这两只猴子作为智商比较近人的生灵,他们和人沟通的打开方式也很合适,要么观察和倾听,要么暗示,说什么其实也不甚重要,重要的是人类想听什么。

  20231102

 

  这几天在知乎上和得到上搜索辛波斯卡的资料,今天又在淘宝上入了她的几本诗歌集锦,想看看不同译者的文风。

  她虽然得了诺贝尔文学奖,但是粉丝好像并不是很多。可能现在的人都太忙碌。我也曾经放下了诗歌阅读,那得需要多么闲适和惬意的心境才可以开卷呢?而今,连写作成名的梦想也放下了。整个人充满了融入当下的松弛感,听着钢琴曲,敲敲机械键盘也是一种享受。

  和获赞比起来,我更喜欢给别人点赞。这样白话的小诗本来就不需要注释。我也不是刻意为了注释结集来的。

  看辛波斯卡生平介绍的时候,记得她说过她自己从不写生活中的事。于是,我也慧黠了一下,再买几本她的诗集,我的日记就可以一直写下去。有关于生活,好比此标题的一串日期作为电码,又无关于隐私。

  这真是“骑壁坐上观,进退两相宜”。写完她的这几本阅读日记,我再发掘下相关诗歌,于是就一直有日记可以写,还不用自拟题目,也不用刻意期待周围到底发生了什么新鲜事作为素材。

  前天这里下雪了,半小时前又来了惊雷和疾风骤雨,之前喜欢一句《阴符经》里的话“烈火春风,无不蠢然”。立冬了,越发渴望宁静而智慧的生活。

    祝冬安,祝你也能拥有祥和的幸福。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读