波斯波利斯【名著赏析】外国文学

中波对照波斯诗歌《鲁拜集》连载16

2020-06-03  本文已影响0人  Rose_清扬婉兮Roshan

《鲁拜集》73

خوش باش گه غصّه بی کران خواهد بود

بر چرخ قران اختران خواهد بود

خشتی که ز قالب تو خواهند زدن

بنیاد سرای دیگران خواهد بود

及时行乐吧,忧愁永无尽头,

不像天上的星星总会年年聚首。

用你的尸土烧制造的方砖,

又为他人营建广厦高楼。


《鲁拜集》74

چون عمر بسر رسد چه بغداد و چه بلخ

پیمانه چو پر شود چه شیرین و چه تلخ

می نوش که بعد از من و تو ماه بسی

از سلخ بغّره آید از غرّه بسلخ

生命终有尽头,管它巴格达巴尔赫,

杯中酒满,管它甘甜还是苦涩。

痛饮吧,你我走后试看天上明月,

仍将是缺而复原,圆而复缺。


《鲁拜集》75

کم کن طمع از جهان و میزی خرسند

و ز نیک و بد زمانه بگسل پیوند

خوش باش چنانکه هست کاین دورفلک

هم بگذرد و نماند این روزی چند

应清心寡欲高高兴兴生活,

世上善恶是非决意摆脱。

群星运转不息,这咫尺韶华,

分分秒秒逝去,匆匆流过。


《鲁拜集》76

پیش از من و تو لیل و نهاری بوده است

گردنده فلک برای کاری بوده است

زنهار قدم بخاک آهسته نهی

کآن مردمک چشم نگاری بوده است

你我出生前日夜已在穿梭轮替,

苍穹悠悠运转自有它的玄机。

当心,你的脚步要轻轻踩踏,

或许美人明眸就在那片地底。

作者:奥马.海亚姆,张鸿年、宋丕方译

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读