Holy Quran: Sura 002 Aya 142
2017-06-28 本文已影响29人
Yusuf_

۞ سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلَّاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا ۚ قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ ۚ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ
Sayaqoolu alssufahao mina alnnasi ma wallahum AAan qiblatihimu allatee kanoo AAalayha qul lillahi almashriqu waalmaghribu yahdee man yashao ila siratin mustaqeemin
翻译(Translation):
Translator | 译文(Translation) |
---|---|
马坚 | 一般愚人将说:他们为甚麽要背弃他们原来所对的朝向呢?你说:东方和西方,都是真主的,他把他所意欲的人引上正路。 |
YUSUFALI | The fools among the people will say: "What hath turned them from the Qibla to which they were used?" Say: To Allah belong both east and West: He guideth whom He will to a Way that is straight. |
PICKTHAL | The foolish of the people will say: What hath turned them from the qiblah which they formerly observed? Say: Unto Allah belong the East and the West. He guideth whom He will unto a straight path. |
SHAKIR | The fools among the people will say: What has turned them from their qiblah which they had? Say: The East and the West belong only to Allah; He guides whom He likes to the right path. |
对位释义(Words Interpretation):
No | العربية | 中文 | English | 曾用词 |
---|---|---|---|---|
序号 | 阿文 | Chinese | 英文 | Before |
2:142.1 | سيقول | 将说 | will say | 参2:8.4 |
2:142.2 | السفهاء | 愚人 | Foolish | 见2:13.12 |
2:142.3 | من | 从 | from | 见2:4.8 |
2:142.4 | الناس | 人 | People | 见2:8.2 |
2:142.5 | ما | 什么 | what/ that which | 见2:17.8 |
2:142.6 | ولاهم | 使他们转向 | turn them | |
2:142.7 | عن | 从 | on | 见2:48.6 |
2:142.8 | قبلتهم | 他们的朝向 | their qiblah | |
2:142.9 | التي | 哪 | Which | 见2:24.8 |
2:142.10 | كانوا | 他们是 | they were | 见2:10:11 |
2:142.11 | عليها | 在它 | on it | |
2:142.12 | قل | 你说 | Say | 见2:80.8 |
2:142.13 | لله | 安拉,真主 | Allah | 见1:2.2 |
2:142.14 | المشرق | 东方 | the East | 见2:115.2 |
2:142.15 | والمغرب | 和西方 | the West | 见2:115.3 |
2:142.16 | يهدي | 指南 | guides | 参2:26.32 |
2:142.17 | من | 谁 | who | 见2:97.2 |
2:142.18 | يشاء | 他意欲 | He pleases | 见2:90.18 |
2:142.19 | إلى | 至 | to | 见2:14.9 |
2:142.20 | صراط | 路径 | path, way | 见1:7.1 |
2:142.21 | مستقيم | 端正的 | straight | 参1:6.3 |
<上一节/Pre Aya>---<第一章/Sura 001>---<下一节/Next Aya>