2019-03-15-Uber, the Mother of A

2019-03-15  本文已影响0人  相思清狂

原文载于FORTUNE杂志:http://fortune.com/2019/03/13/facial-recognition-software-pay-subway-fare-ticket/

Uber, the Mother of All Unicorns, Will Finally Begin Its IPO Process in April, Report Says

By KEVIN KELLEHER March 14, 2019

原文 译文(机译+略改)
Uber is planning to begin its long-delayed IPO process in April, Reuters reported Thursday. The offering, which could value the company at $120 billion—the largest of several tech IPOs in 2019—will probably start after the stock of Lyft, its chief rival, has already debuted. 据路透社周四报道,优步计划在4月份开始其长期拖延的IPO进程。此次募股可能会使公司市值达到1200亿美元,这是2019年几次科技IPO中规模最大的一次,可能会在其主要竞争对手Lyft的股票上市后开始。
Uber is planning to file its S-1 prospectus with the Securities and Exchange Commission in April and begin its investor roadshow shortly thereafter, Reuters said, citing unnamed people familiar with the matter. Lyft filed its own prospectus on March 1 and is expected to debut in the public stock market later this month. 路透社(Reuters)援引不具名知情人士的话称,优步计划在4月份向美国证券交易委员会(sec)提交S-1招股说明书,并在不久后开始其投资者路演。Lyft于3月1日提交了自己的招股说明书,预计将于本月晚些时候上市。
Lyft and Uber are not only competing for customers but, in the close timing of their respective IPOs, for investor dollars as well. Typically, being first out the IPO gate gives a competitive advantage, especially when investors are eager to gain exposure in a new, growing industry. In the case of Uber and Lyft, however, many large institutional investors already have access to the companies through participation in private rounds of investment. Lyft和Uber不仅在争夺客户,而且在各自IPO的关键时刻,也在争夺投资者的资金。通通常情况下,率先上市会带来竞争优势,尤其是当投资者渴望在一个新兴的、不断增长的行业获得敞口时。然而,就优步和Lyft而言,许多大型机构投资者已经通过参与私人投资进入了这两家公司。
Under the leadership of founder Travis Kalanick, Uber was reluctant to go public because of the high underwriting costs and financial scrutiny involved in the process. Kalanick resigned as CEO under pressure in June 2017 after a series of scandals and controversies involving Uber’s aggressive corporate culture. 在优步创始人特拉维斯•卡兰尼克(Travis Kalanick)的领导下,优步不愿上市,因为这一过程涉及高昂的承销成本和财务审查。2017年6月,卡兰尼克迫于压力辞去了首席执行官一职。此前,Uber咄咄逼人的企业文化引发了一系列丑闻和争议。
Dara Khosrowshahi, Uber’s current CEO, has been focused on cleaning up the company’s financials ahead of an IPO. Uber reportedly saw $11.3 billion in revenue last year and a loss of $3.3 billion. Lyft, by contrast, said in its prospectus that its 2018 revenue totaled $2.2 billion and a loss of $911 million, which according to Axios would be the largest loss ever for a company entering the public markets for the first time. 优步现任首席执行官达拉•科斯罗沙希(Dara Khosrowshahi)一直专注于在IPO前清理公司财务状况。据报道,优步去年收入113亿美元,亏损33亿美元。相比之下,Lyft在招股说明书中表示,2018年总收入为22亿美元,亏损9.11亿美元。Axios称,这将是首次上市公司有史以来最大的亏损。
While Uber was valued at $72 billion a year ago, the company is said to be hoping for a market cap of $120 after its IPO. Reuters said some analysts expect its market cap to be closer to $100 billion based on the company’s recent financials. Lyft, meanwhile, is looking for a market valuation between $20 billion and $25 billion after being valued at $15 billion in its most recent private funding. 虽然优步一年前的市值为720亿美元,但据说该公司希望在IPO后市值达到120亿美元。路透社说,根据该公司最近的财务状况,一些分析师预计其市值将接近1000亿美元。与此同时,Lyft正在寻求200亿至250亿美元的市场估值,此前其最近的私人融资估值为150亿美元。
上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读