闲读《随园诗话》(841)

2022-11-07  本文已影响0人  真老实人_425a

【原书卷六·九二】

吾乡金长儒先生以时文名,世不知其能诗也。有人为述其《禹庙》云:“授笈俨陪苍水使,奉香犹剩白头僧。”《晚步》云:“打头黄叶忽飘坠,知是隔林松鼠来。”

金长儒,清代人。无考。

时文,音shí wén,释义:1、当代的文明。指礼乐制度等。《文选·张协》:“羣萌反素,时文载郁。”吕向注:“时文,谓礼乐也。”2、当时的文章。南朝·梁·刘勰《文心雕龙·时序》:“观其时文,雅好慷慨。”3、时下流行的文体。旧时对科举应试文体的通称。唐、宋时指律赋。明、清时特指八股文。宋·文天祥《跋李龙庚殿策》:“士虽有圣贤之资,倘非俯首时文,无自奋之路。”郑观应《盛世危言·考试上》:“虽豪杰之士,亦不得不以有用之心力,消磨於无用之时文。”

禹庙,祭祀夏王大禹的庙宇,亦有称“禹王庙”。全国各地目前尚存近二十座。相传为大禹出生地的四川省北川县石纽山、史载位于浙江省绍兴市越城区稽山门外会稽山麓的大禹陵北侧、相传大禹指挥治水时的营盘所在地的河南省禹州市禹山、大禹之子启建立的夏朝国都山西夏县禹王庄等处禹庙较为著名。推测,金长儒诗题《禹庙》应该是浙江绍兴东南6公里大禹陵北侧之禹庙。

授笈俨陪苍水使。意思是,给大禹传授秘笈时十分庄重,由苍水使者专程相陪。苍水使,典故。东汉·赵晔《吴越春秋》卷六载,大禹治水没有成效,于是翻看黄帝治水的记载,发现有记载中称在东南方有山“宛委”,是赤帝所在之处,山上还有金册玉字的神书。禹于是东巡登衡岳,杀白马以祭,但没有实现其祈求的愿望。禹仰天而啸,由此梦见赤绣衣男子,自称玄夷苍水(苍水,仙人名)使者,听赤帝说你要到此地,特地来等候。他对禹说:“你若想得到山神书,必须在黄帝岩斋戒三月,在庚子日登山挖石,金简之书就在那里。”禹回去后斋戒三月,庚子登宛委山(即绍兴会稽山中一峰,亦名玉笥山),得到金简之书。查看金简玉字,有此通晓治水之理。

奉香犹剩白头僧。意思是,给大禹上供烧香时颇为简陋,只有年老的僧人相伴。奉香,供奉上香。白头僧,须发皆白的年老僧人。

授笈俨陪苍水使,奉香犹剩白头僧。这一联诗有三妙:妙在吟诵《禹庙》运用了有关大禹的典故;妙在用上古的“苍水使”巧对眼前的“白头僧”;妙在叙述了大禹生前死后的不同境遇,隐含了对世间炎凉的感叹。

(待)

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读