诗经

《生民》

2019-11-11  本文已影响0人  世说说世

厥初生民,时维姜嫄。

生民如何?克禋克祀,

以弗无子。履帝武敏歆,

攸介攸止。载震载夙,

载生载育,时维后稷。

诞弥厥月,先生如达。

不坼(che)不副,无灾无害,

以赫厥灵。

上帝不宁,不康禋祀,

居然生子。

诞置之隘巷,牛羊腓字之。

诞置之平林,会伐平林。

诞置之寒冰,鸟覆翼之。

鸟乃去矣,后稷呱矣。

实覃实訏,厥声载路。

诞实匍匐,克岐克嶷,

以就口食。

蓺(yi)之荏菽,荏菽旆(pei)旆。

禾役穟(sui)穟。

麻麦幪幪,瓜瓞(die)唪(feng)唪。

诞后稷之穑,有相之道。

茀厥丰草,种之黄茂。

实方实苞,实种实褎(you),

实发实秀,实坚实好,

实颖实栗。

即有邰家室。

诞降嘉种:

维秬维秠,维穈(men)维芑。

恒之秬秠,是获是亩;

恒之穈芑,是任是负,

以归肇祀。

诞我祀如何?

或舂(chong)或揄,或簸或蹂。

释之叟叟,烝之浮浮。

载谋载惟,取萧祭脂。

取羝以軷(ba),载燔载烈。

以兴嗣岁。

卬盛于豆,于豆于登,

其香始升。

上帝居歆,胡臭亶时。

后稷肇祀,

庶无罪悔,以迄于今。

注解:周人记述其始祖后稷从出生到创业的长篇史诗。

姜嫄:亦作“姜原”,传说为周人的女性始祖,后稷之母。

克:能。

禋:祭祀上帝之礼。

弗:通“祓”,去除灾难的祭祀。

履:践,踩。

武:迹。

敏:大脚趾。

歆:欢喜。

介、止:皆为“息”之意。

震:孕。

夙:肃。

后稷:周人始祖,姬姓,名弃。后稷为官名,主农事。

诞:发语词。

弥月:指怀孕足月。

达:通“羍”(da),初生的羊羔。或解为“顺利,顺畅”。

坼(che):裂开,指产门裂开。

副:破裂,指衣胞破裂。

菑:通“灾”。“不坼不副,无菑无害”,指后稷顺利出生,未给母亲带来痛苦。

赫:显示。

灵:灵异。

康:安。

居然:徒然。

寘(zhi):置。

腓:通“庇”,庇护。

字:爱。

会:恰巧碰上。

覆翼:以翅膀遮盖。

实:是,这样。

覃:长。

訏(xu):大。

岐:知意,有知识。

嶷:识,能识别。

蓺(yi):种植。

荏菽:大豆。

旆旆:茂盛的样子。

禾役:禾穗。

穟穟:下垂的样子。

幪幪:茂密的样子。

瓞(die):小瓜。

唪唪(feng):果实累累的样子。

穑:种植五谷。

相:助。

茀:除草。

丰草:茂密的杂草。

黄茂:金黄的谷类,良种谷物。

方:萌芽刚出土。

苞:禾苗丛生。

种:谷种长出短苗。

褎(you):禾苗渐渐长高。

发:禾茎舒发拔节。

秀:结穗。

颖:禾穗籽粒饱满下垂。

栗:收获众多。

即:往。

有邰:古代氏族之名,传说帝尧因后稷对农业生产作出的贡献而封于邰。

秬:黑黍。

秠:黍的一种,一壳之中含有两粒黍米。

穈(men):一种谷物,又称赤粱粟。

芑(qi):一种白苗高粱。

恒:通“亘”,遍,满。

获:收割。

亩:堆在田里。

任:挑。

肇祀:开始祭祀。

揄(yu):将舂好的米从臼中舀出。

簸:扬去糠皮。

蹂:用手揉搓。

释:淘米。

叟叟:淘米之声。

浮浮:蒸气上升的样子。

惟:考虑。

萧:艾蒿。

脂:牛肠脂。古时祭祀以牛油和艾蒿一起焚烧。

羝(di):公羊。

軷(ba):剥羊皮。或解为“祭路神”。

燔:烧,烤。

烈:把肉串起来烤。

嗣岁:来年。

卬:我。

豆:一种盛肉的木制高脚碗。

登:一种盛汤的瓦制碗。

居:语助词。

歆:飨,祭祀时神灵享受。

“胡臭亶时”:胡:大。臭:通“嗅”,气味。亶:确实。时:好,善。

庶无:幸无。

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读