左传

左传摘记-桓公十八年

2019-08-25  本文已影响0人  Dr_hejiasheng

1 十八年春,公将有行,遂与姜氏如齐。申繻曰:「女有家,男有室,无相渎也,谓之有礼。易此,必败。」公会齐侯于泺,遂及文姜如齐。齐侯通焉。公谪之,以告。夏四月丙子,享公。使公子彭生乘公,公薨于车。鲁人告于齐曰:「寡君畏君之威,不敢宁居,来修旧好,礼成而不反,无所归咎,恶于诸侯。请以彭生除之。」齐人杀彭生。

译:

桓公十八年春天,鲁桓公准备外出,便和姜氏到齐国去。申繻说:“女人有夫家,男人有妻室,不可以互相轻慢,这就叫有礼。违反这一点必然坏事。”桓公和齐襄公在泺地会见,然后就和文姜到了齐国。齐襄公和文姜通奸。桓公责怪文姜,文姜把这件事告诉了齐襄公。夏季,四月初十日,齐襄公设宴招待鲁桓公。宴后齐襄公派公子彭生帮助桓公登车,桓公死在车中。鲁国人告诉齐襄公说:“我们国君畏惧您的威严,以至于坐卧不安,来到贵国重修旧好,礼仪完成后却没有回国。我国不知道该归罪于谁,在诸侯中造成了恶劣影响。请求用彭生来清除这种影响。”齐国人杀死了彭生。

左传摘记-桓公十八年

赏析:

本章描述的是齐国鲁国之间的一件丑事。鲁桓公的妻子文姜跟哥哥齐襄公私通,鲁桓公去齐国的时候,文姜跟随而往,结果被鲁桓公发现了她私通的事情。文姜将此事告知齐襄公,齐襄公为了消除隐患,直接派公子彭生杀死了鲁桓公。

鲁桓公死后,鲁国无法直接谴责齐襄公,否则只能自曝家丑。只好以鲁桓公无故死在齐国责备齐国,齐襄公则杀掉了公子彭生抵罪。

鲁桓公死后,文姜不敢回国,而是留在齐国。刘向《列女传》为她作赞:“文姜淫乱,配鲁桓公,与俱归齐,齐襄淫通,俾厥彭生,摧干拉胸,维女为乱,卒成祸凶。”

2 秋,齐侯师于首止;子亹会之,高渠弥相。七月戊戌,齐人杀子亹而轘高渠弥,祭仲逆郑子于陈而立之。是行也,祭仲知之,故称疾不往。人曰:「祭仲以知免。」仲曰:「信也。」

译:

秋季,齐襄公率领军队驻扎在首止。子亹前去会见,高渠弥作为首席随员。七月初三日,齐国人杀死了子亹而把高渠弥车裂。祭仲到陈国迎接郑子而立他为国君。这次会见,祭仲事先预料到情况,所以假称有病而没有去。有人说:“祭仲由于有先见之明,所以才免祸。”祭仲说:“是的。”

赏析:

此事历史上记载有很大差异。《左传》认为齐襄公在首止之会上杀掉了郑君子亹与大夫高渠弥,《史记》则记载齐襄公杀掉了子亹而高渠弥逃回了郑国,与祭仲一同立了子亹的弟弟公子婴。《古本竹书纪年》则记载“郑杀其君某”,即子亹是在国内被大夫所杀。伪清华简则抄袭左传,为齐襄公在首止杀子亹与高渠弥,但随后祭仲迎归了郑厉公。

本次首止之会,祭仲称病没有去,因为预见到可能会发生流血事件。而齐襄公杀子亹,在政治上并没有合适的理由,仅仅是显示了齐国的蛮横而已。

3 周公欲弑庄王而立王子克。辛伯告王,遂与王杀周公黑肩。王子克奔燕。初,子仪有宠于桓王,桓王属诸周公。辛伯谏曰:「并后、匹嫡、两政、耦国,乱之本也。」周公弗从,故及。

译:

周公打算杀死周庄王而立王子克。辛伯报告庄王,就帮着庄王杀了周公黑肩。王子克逃亡到燕国。当初,子仪受到桓王的宠信,桓王把他嘱托给周公。辛伯曾劝谏周公说:“妾媵并同于王后,庶子相等于嫡子,权臣和卿士互争权力,大城和国都一样,都是祸乱的根本。”周公不听,所以招致杀身之祸。

赏析:

王子克,即子仪,为周桓王次子。桓公十五年,周桓王去世,庄王即位。然而周桓王十分宠爱王子克,甚至想让王子克继周王位。当然,他所希望的是庄王死后,由王子克继位。然而王子克等不到哥哥去世,就说动周公黑肩去弑杀庄王,不过事机不密,反被庄王所杀。

弑君之谋败坏后,王子克逃到了燕,并不是燕国,而是南燕,河南延津,仍在王畿之内。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读