《古兰经》对位翻译

Holy Quran: Sura 002 Aya 188

2019-04-20  本文已影响1人  Yusuf_
002_188.gif

وَلَا تَأْكُلُوا أَمْوَالَكُمْ بَيْنَكُمْ بِالْبَاطِلِ وَتُدْلُوا بِهَا إِلَى الْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا فَرِيقًا مِنْ أَمْوَالِ النَّاسِ بِالْإِثْمِ وَأَنْتُمْ تَعْلَمُونَ

Wala ta/kuloo amwalakum baynakum bialbatili watudloo biha ila alhukkami lita/kuloo fareeqan min amwali alnnasi bial-ithmi waantum taAAlamoona

翻译(Translation):

Translator 译文(Translation)
马坚 你们不要借诈术而侵蚀别人的财产,不要以别人的财产贿赂官吏,以便你们明知故犯地借罪行而侵蚀别人的一部分财产。
YUSUFALI And do not eat up your property among yourselves for vanities, nor use it as bait for the judges, with intent that ye may eat up wrongfully and knowingly a little of (other) people's property.
PICKTHAL And eat not up your property among yourselves in vanity, nor seek by it to gain the hearing of the judges that ye may knowingly devour a portion of the property of others wrongfully.
SHAKIR And do not swallow up your property among yourselves by false means, neither seek to gain access thereby to the judges, so that you may swallow up a part of the property of men wrongfully while you know.

对位释义(Words Interpretation):

No العربية 中文 English 曾用词
序号 阿文 Chinese 英文 Used
2:188.1 وَلَا 也不 and not 见1:7.8
2:188.2 تَأْكُلُوا 耗费 eat up 参2:57.8
2:188.3 أَمْوَالَكُمْ 你们的财产 your property
2:188.4 بَيْنَكُمْ 你们之中 among yourselves
2:188.5 بِالْبَاطِلِ 以诈术 with falsehood
2:188.6 وَتُدْلُوا 和寻求 and seek
2:188.7 بِهَا 在他们 in them 见2:99.8
2:188.8 إِلَى to 见2:14.9
2:188.9 الْحُكَّامِ 官吏 the judges
2:188.10 لِتَأْكُلُوا 去耗费 to eat up 参2:188.2
2:188.11 فَرِيقًا 一部分 Party 见2:85.7
2:188.12 مِنْ from 见2:4.8
2:188.13 أَمْوَالِ 财产 property 参2:188.3
2:188.14 النَّاسِ People 见2:8.2
2:188.15 بِالْإِثْمِ 在罪恶 By sin 见2:85.13
2:188.16 وَأَنْتُمْ 和你们 and you 见2:22.22
2:188.17 تَعْلَمُونَ 你知道 You know 见2:22.23

Site is published at https://9921.gitbook.io/

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读