斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思
2019-05-12 本文已影响6人
好卷有益
潇湘神·斑竹枝
唐代:刘禹锡
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。
楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。
注释:
潇湘神:词牌名,又名"潇湘曲"。
斑竹:也叫湘妃竹。是中国一种稀有珍贵的竹子。斑竹的外皮,有逼真的泪痕和指痕,呈棕黑色或紫晕色。"斑竹一枝千滴泪",传为舜帝南巡,死于苍梧,娥皇、女英二妃寻觅未着,泪洒竹上,即成斑竹,也成为历来文人骚客歌颂爱情和无数男女寄托相思之物。
楚客:楚地的游子,本指屈原,这里是作者自指。当时作者刘禹锡正流放朗州(如今的湖南常德)。
瑶瑟:以美玉妆饰成的瑟。古代之管弦乐器。
译文:
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点都寄托着相思。
楚地的游子如若想听瑶瑟的幽怨之曲,请在深夜月明之时,来着潇水,湘水相合之地吧。
评析:
潇湘,潇水流至湖南零陵县西与湘水合流,世称“潇湘”。
潇湘神,指的就是湘妃。也就是娥皇、女英,舜帝的两个妃子。
晋张华《博物志》:"尧之二女,舜之二妃,曰'湘夫人',舜崩,二妃啼,以涕汨挥,竹尽斑。"
任昉《述异记》曰:"湘水去岸三十许里有相思宫、望帝台。舜南巡不返殁葬于苍梧之野,尧之二女娥皇、女英追之不及,相思恸哭,泪下沾竹,文悉为之班班然。"
刘禹锡这首词,便是题咏湘妃故事的。
好卷有益写于二零一九年五月十二日
【原创作品,版权所有,欢迎分享】