简友广场英汉美诗

你可有那么一种隐世情怀?

2020-06-15  本文已影响0人  林生簡筆
茵尼斯弗利岛

其实,我们每个人心中都有那么一种隐世情怀。在一个小岛,建屋舍,种芸豆,静心倾听树林间的嗡鸣声,看斜阳下红雀的翎羽,置身在如诗如画的室外佳境,与烟水相伴,让身心融入进自然之中。自由自在,无拘无束。一切美景和生灵都显得那么的随意自然、宁静致远。

有一个地方——茵尼斯弗利

阔别尘嚣、烟水飘渺,收获真正的宁静和安详。

来一起欣赏这座岛屿的诗篇吧,人生别太匆匆过,有事也要闲下来享受一下。


The Lake Isle of Innisfree茵尼斯弗利岛

- William Butler Yeats-威廉.巴特勒叶芝


I will arise and go now, and go to Innisfree,

我要起身走了, 去茵尼斯弗利岛,

And a small cabin build there, of clay and wattles made: 用泥土和枝条,建造起一座小屋;

Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee;我要有九排云豆架,一个蜜蜂巢,

And live alone in the bee-loud glade.在林间听群蜂高唱,独居 于幽处。

And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow,于是我会有安宁,安宁慢慢来到。

Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings;从晨曦的面纱到蟋蟀歌唱的地方;

There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow,午夜一片闪光,中午有紫霞燃烧,

And evening full of the linnet's wings.暮色里,到处飞舞着红雀的翅膀。

I will arise and go now, for always night and day我要起身走了,因为我总是听到,

I hear lake water lapping with low sounds by the shore;听到湖水日夜轻轻拍打着湖滨;

While I stand on the roadway, or on the pavements grey,我站在公路,或在灰色的人行道,

I hear it in the deep heart's core.我心灵深处总听见那波涛声声。


希望不管是为钱奔波还是为了理想,都别忘记了,生而为人,应当有趣。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读