羊饿了吃草,虎饿了吃肉,阅读先要“读对自己的心”
2019-01-07 本文已影响41人
心悦斋主人

1
老加图的《农书》就是我的《农家》,不过该书的唯一译本把原作弄得兴味寡淡索然无趣。 ――梭罗《瓦尔登湖》
在阅读《瓦尔登湖》时,有很多书友提到《瓦尔登湖》难以阅读。
相关的阅读经验告诉我,翻译的著作,和原始典籍之间会有差距,是造成阅读困难的一个方面。
梭罗自己在阅读翻译作品时,也有这方面的阅读困惑。

2
是否阅读原典就能靠近作者本意?
阅读原始经典也有很多障碍。
最大的障碍来自于文化的变迁、历史背景的改换、原作者立场和角度的确认,语言结构转换。
阅读中国的古代先贤经典也有这样的状况。
比如孔子的书,老子的书,诸子百家著作,在佛教经文典籍中经书的翻译和解读,《圣经》在发展中也被分裂成几派而经文也有大不同。
阅读书籍本身,包括经典书籍,困难重重。
我以为:阅读者本身的实践体验智慧,是阅读书籍能否开启心灵的关键所在。
比如:羊饿了吃草,老虎饿了吃肉,阅读者首先明白自己的心,再有针对性的阅读,这样的阅读才可能有营养价值。
一年阅读“几百本”“几十本”,都不如先读懂自己的心。
个人有意识、有目的的选择书籍里与自己内心相应的部分阅读,是阅读最有价值也最有动力的地方。
口渴时,寻找水源的艰难将不再是困难。
在面对自心时的阅读,阅读困难也都不再是困难,而是通往自心智慧的修行。