阿拉微生活想法

辛波丝卡的《墓志铭》

2019-08-06  本文已影响10人  不较劲的智慧

Epitaph

                                    Wislawa Szymborska

Here lies, old-fashioned as the comma,

the writer of a few lines of verse. The earth

has humbled itself to receive the sleeping dead

though she did not belong in any literary circles.

Her grave is barren, left only with

some thistles, rhymes, owls.

Passerby: open your briefcase, find the computer

to reflect on the fate of Szymborska for a time.

英译2

          Epitaph

                                      Wislawa Szymborska

Here lies, old-fashioned as parentheses,

the authoress of verse. Eternal rest

was granted her by earth, although the corpse

had failed to join the avant-garde, of course.

The plain grave? There’s poetic justice in it,

this ditty-dirge, the owl, the burdock. Passerby,

take out your compact Compu-Brain and try

to weigh Szymborska’s fate for half a minute

波兰诗人辛波丝卡  

“这里躺?一个老派的女人,像个逗号。

她写过诗,大地赐予她永恆的安息,

的确,她的躯体已不能参与任何文学派系。

一个朴素的坟墓?

里面,唯有诗歌的正义、这首简短的哀歌、猫头鹰和牛蒡。

路人,取出你随身的计算器,用半分钟,测算一下辛波丝卡的命运。”

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读