浣溪沙·拾贝
2015-10-07 本文已影响29人
大白小红
独行江岸畔,枯冬林木,瑟瑟风吹凌乱发。望而感思,尽无力,心志达天高,豪情枉自愁,何事缠心头?志远意不坚!何忧!何愁!自此恋静,独步滩头。
一路贝花壳,青湫寒水,阵阵涟抚花絮波。拾贝寻欢,有心,情磬至海深,万言莫一吼,焉得愁情柔,心思口难辩!焉恋!焉乐!始终长相思,拾贝水湾。
译:
一个人独自行走在河畔小路上,寒冷的冬天,林子内枯木割天,瑟瑟风吹,吹过发隙,凌乱了发丝,拉长了思绪。望去这般景色,叫人由感而思,没有任何力气愤懑。志向高远犹如天高,豪迈的人枉费心思,独自愁!是什么事缠绕在心头,难结难割,志向远大的人意志不够坚定,为什么而忧!为什么而愁!现在却爱上安静的环境,一个人独行在河滩小路。
一路上贝壳花花过千,冰寒的水中,青色的藻草潜在水中。一阵阵涟漪浮来,像花儿般美丽絮絮波浪。心想在这里拾着贝壳,寻找一些欢乐。这般情趣犹如海深,芳馨雅趣。千言万语难得在这里放豪大吼,从哪里还有这些愁心柔情,心里想要说的万言难辩一愁,为什么恋!为什么乐!日夕绵绵的思念,拾贝在水湾滩头。
——了无为
2011.2.6