石门尸怪
浙江石门县的乡吏李念先,下乡催租。深夜走到了荒村,四下也没有旅店。遥望远处,有间茅舍亮着灯,他便向着光源走去。走近一看,破烂的篱笆勉强算是扇门,屋中有呻吟声。李念先大呼:“乡吏李某催粮求宿,速速开门!”里面的人竟然不答应。李念先从篱笆外张望,只见遍地稻草,草中有人躺着,干枯羸弱,脸就像用灰纸糊了几层一般。这人脸长五寸多,宽大概有三寸,奄奄一息地躺着。李念找知道他得了重病,又再三呼喊,那人才低声应答:“客人请自己推门进来。”李念先推门进入。那人告诉他,自己“染疫垂危,举家死尽”,他说话的语气十分悲惨。李念先仗着乡吏身份,强令他外出买酒,那人推辞走不动了。李念先答应给他二百元钱报酬,那人终于勉强爬起,拿着钱就出门了。
渐渐地,墙上的灯灭了,李念先困得不行,翻身倒卧在稻草里。突然听见草中有声音飒飒作响,就像有人站起来似的。李念先起了疑心,拿出火石打火,火光照出一个蓬头散发的人,比先前那人更加枯瘦,脸也有三寸多宽,眼睛紧闭,血不停地从眼角流出,样子就像僵尸,靠着稻草僵直地站着。李念先问他是谁,他也不回答。李念先愈加惊惧,手里不停地打着火石。火光每亮一次,僵尸的面容就显现一次。李念先想逃跑,就坐在地上倒着爬。他退一步,僵尸就进一步。李念先大惊失色,穿过篱就狂奔出去。僵尸追着他,稻草发出扑簌簌的响声。李念先狂奔了好几里,闯入一个酒家,边大喊边昏厥在地上;僵尸也随之摔倒在地上。酒家老板给他灌姜汤,过了好久,李念先才恢复神智,同店家仔仔细细地讲了前因后果。他这才得知全村都遭了瘟疫,追人的尸体,就是先前重病人的妻子。她死了却没被收殓,一感受到活人充沛的阳气,鬼魄就借着尸体就活动起来。村里人一起去寻找买酒的人,才发现那人拿着钱,也倒在了桥边,离酒家还有五十多步。
正文
浙江石门县里书李念先,催租下乡,夜入荒村,无旅店。遥望远处茅舍有灯,向光而行。稍近,见破篱拦门,中有呻吟声。李大呼:“里书某催粮求宿,可速开门!”竟不应。李从篱外望,见遍地稻草,草中有人,枯瘠,如用灰纸糊其面者。面长五寸许,阔三寸许,奄奄然卧而宛转。李知为病重人,再三呼,始低声应曰:“客自推门。”李如其言入。病人告以“染疫垂危,举家死尽”,言甚惨。强其外出买酒,辞不能。许谢钱二百,乃勉强爬起,持钱而行。
壁间灯灭,李倦甚,倒卧草中,闻草中飒然有声,如人起立者。李疑之,取火石击火,照见一蓬发人,枯瘦更甚,面亦阔三寸许,眼闭血流,形同僵尸,倚草直立。问之,不应。李惊,乃益击火石。每火光一亮,则僵尸之面一现。李思遁出,坐而倒退。退一步,则僵尸进一步。李愈骇,抉篱而奔。尸追之,践草上,簌簌有声。狂奔里许,闯入酒店,大喊而仆;尸亦仆。酒家灌以姜汤,苏,具道其故。方知合村瘟疫,追人之尸,即病者之妻,死未棺殓,感阳气而走魄也。村人共往寻沽酒者,亦持钱倒于桥侧,离酒家尚五十余步。