语言·翻译城市故事人民日报X简书|我的视界 我的中国

学外语那些事|我的视界 我的中国

2019-08-15  本文已影响95人  风上柳
故乡山水

本人生于1966年,一个湖北的老区的山村。小学是没有学外语的,但当时发生了一件事,貌似一个叫张铁生的同学,在考试的时候,由于没有学过英语或者没学好。在试卷上写了一首诗:我是中国人,何必学外文,不学ABC,照做接班人。进而风靡全国,大家学习讨论着,于是别说外语,学习也变得不重要起来,反正吃饱最要紧,农村事情多,小孩子也是要干活的。

转眼就上初中了,买来的课本里,有一本书,叫英语,翻开发现字和汉字完全不一样,长相颇似汉语拼音。这时候知道什么叫外语了(好像知道)。那时候四人帮刚刚打倒,生活还是艰苦,都吃不太饱。村旁边的养猪场的墙上,新刷的白石灰上,很漂亮的毛笔字写着“现在的形势不是小好,不是中好,是一片大好”的标语。我以为就是我们家情况差些,经济状况不好,全国的形势都不错。老师说外国人民生活在水深火热之中,怀着拯救世界的梦想,开始认真学习起外语。加上刚刚恢复高考,学习气氛很浓。

说实话,初中的英语古老师还是很不错的,他也没什么学历,天天自己听英语广播,教的认真,大家都学的还可以。他要求大家在上课迟到的时候,进门要用英语说“may I come in?”,为了有这机会,有一天上英语课前,我在厕所里故意磨蹭了好久才假装气喘吁吁地跑到课堂,门口喊一声“报告”,他说“speak in English”,于是我说“may I come in?”,“come in please”。于是我跑到座位上,小激动了一下。

那是我第一次在人前说英语。

初中的英语印象中还是不错的。

到了高中,本来还想好好学习英语的,但英语老师实在不敢恭维,我都知道他的英语是瞎念的。一次上课,其他的老师来听公开课。一位女老师,年龄很大,腰也不怎么直得起来,据说是位国民党连长的夫人,留学过美国,因为老公战死,她没有小孩,便一直在学校教英语,刚好坐在我旁边,听了一会儿,眉头紧锁,在一个本子上不停的记着音标,我一看,全是我们的英语老师讲错了的读音的单词,记了几页。我们英语老师就没几个单词念对的,于是越是看不起我们的英语老师,学英语也就毫无兴趣,成绩极速下降。

可见好老师的重要性…

到了高三,因为高考压力,不得不再好好学习英语,于是背一下单词,记一下语法,也就过了。

第一本词典,85年

到了大学,才开始练习听力,练习阅读,学习干劲还是很足的。记得在老师的提醒下,同学们都买了《牛津英语词典》,那是我的第一本英语词典,保留至今。适逢开始大学英语级别考试,倒也顺利,通过了第一届四级考试,倒在五级台阶下,(那时候还有五级,听说现在没有了)。学医还是事情挺多的,加上没人要求,也就没有再怎么学英语了。

那时候第一次接触了外教,一个叫唐刚的老头子,在重庆好几个学校教过,还给我取了个外国名字:“garry”。基本没用过。也看了几本课外书,比较简单的那种,比如《美国背景》。多的时候,估计怕也记了六七千单词。有一次在三峡的游船上,碰到一个瑞典的游客,一个女的,印象中她说她是瑞典国防部的文职人员,交流了几句,感觉她听不懂我说的,于是讪讪的准备离开。临走时想起新概念英语的一篇课文,名字就叫《goodbye  and  good  luck》,就说了句goodbye  and  good  luck作为告别语,把她吓的不轻,明显这一句她是听懂了,拉着我问半天。我也说不清,又一头雾水,只好说就是再见而已。多年以后,自己才算明白了goodbye    and  good  luck的意思。说明我大学学的还是很毛糙,实在不好意思。

毕业后,开始几年还偶尔看点英语,那时候图书馆还有盗版的英文版读者文摘,有时看看,仅此而已。有一次,一个朋友介绍一个丹麦的人来看病,因为事先交代了情况,抓紧时间看了几个药名的英语拼写,准备应付一下。哪晓得人家已经和瑞典国内的医生朋友联系过了,知道开什么药,又找人翻译了药名,我直接开就行了。微微有些失望,基本没有学英语了。

以后有了孩子,基本上跟她一起学着玩。她们从小学一年级就开始了,他们学的好一些。

大约2000年以后,感觉到饭桌上讲话带点英语的渐渐多起来了,没太在意,也没想起来要学英语。

2005年,到广州开会,晚上喝了点啤酒,我的酒量是不行的,喝一点酒脸红的厉害。回酒店,在电梯上,碰到一个白人,金发碧眼的那种,估计是欧美的。我尽中国人地主之谊,主动打招呼,问了一句"where are you cone from?",他回答“Egypt”,我光想着他是白人,一时没有反映过来。正疑惑间。他倒是看出来了,用纯正的汉语说“埃及”。又问,喝了多少酒?我说,一瓶。他问,白酒还是洋酒?我说,啤酒。他说,不能喝就不要喝。

F***!

呸!可我估计打不过他…

我当时就噎住了,一种丧权辱国的感觉,说了再见就走了。

想不到洋人的汉语讲的这么好!

到了2017年,某天和厦门中行的一个朋友一起吃饭。席间他说,前几天别人介绍一个英国朋友来联系业务。他们银行是比较注重外语的,于是他还酝酿准备了一下,等英国人来了,泡茶完毕。正准备端起架子讲英语。哪晓得那个英国人叽里呱啦讲起了流利的闽南话,把他给震的…,白准备了。

满桌子上一片笑声,都说现在能讲汉语的外国人太多了。

我一听笑而不语,不敢说出我的故事,说了些佩服外国人的话。总结道:

改革开放几十年,变化实在太大。中国影响力强了,别人都来学我们的语言了,而且比我们这些人的外语学的好。从我们全民学外语,到很多外国人学会了汉语,这跨度有多大?!

不是有一首歌,叫《全世界都学说中国话》吗?很有道理!

只是惭愧,我自己一直没学好。

回想起来,我学英语的最大失误是:1.读音不准,2.没有开口说。

以后我就让小孩帮我下载了个英语词典的软件,有空断断续续地看点英语的新闻,学点玩玩,估计也学不出名堂。说不定哪一天出国玩玩,问个路什么的没问题。

幸好我们的小孩比我们学的好。

现在翻译软件什么的都有了,我希望还是要学习好外语,希望高考仍然保留外语,我们是大国,应该做得更好,人家能学好汉语,我们也应该能学得好外语!开放的,走出去的中国需要外语!

活动传送门:https://www.jianshu.com/p/5510d62f613d

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读