当我们伸出手指时我们在谈论什么|手语的故事
本文约2600字
用数字比手势
离手语还有多远
“感恩的心,感谢有你——”
当你的耳边响起这段旋律,你会不会不由自主地双手比心,往前送去?
对于很多人来说,《感恩的心》可以算是他们的“手语启蒙”了。作为一首有“社会关怀”的歌曲,配上“手语歌词”好像也不是什么令人惊讶的事情。
但是,问题来了,你比****划着的《感恩的心》真的是新闻频道左下角的手语吗?
答案简单而令人失望——不是。
《感恩的心》里的“手语”经过了简化和艺术加工,最多只能算是一种手势舞,与我们认知中作为同聋哑人沟通桥梁的手语相差甚远。
而下面,我们要讨论正正就是这种手势“手语”——更准确的说法,是自然手语。
所谓“自然手语”的定义是:
“在聋人群体中,聋人根据以视觉的观察将事物反映到大脑中的规律,在交流中自然而然产生并流行的,具有句法结构的手语”。
这样定义自然手语,主要是为了和人们根据特定的有声语言而发明的手语区分开来 (例如按照汉语的语法结构而发明的汉语手语)。
也就是说,自然手语的存在不依附于任何一种有声语言——它们是自发的、独立的、天然的。(下文的所有“手语”都指自然手语。)
如果说手势代表了一切手部动作,那么手语作为一门依赖手部动作的视觉语言,当然可以与它产生一些交集——
它们都可以在独立于声音的情况下被人解读,从而表达出特定的含义;同时,作为某种 “约定俗成”的产物,它们又都不是国际通用的,有明显的地方差异。
而两者的区别则在于,手语作为一门结构化的语言,不仅仅是堆砌手势那么简单。
不过,我们先从手势谈起。
说起语言,人们最先想到的通常是有声语言。
不管是英语、汉语还是拉丁语、世界语,它们的产生过程都与发声系统紧紧相连。
也许正因为如此,我们很容易把“语音”当作一个语言必须的组成部分,而忽视了一点:语言是为了帮助人类沟通交流而存在的,而沟通,却不一定要发出声音。
从出生开始就依赖着听觉系统的“健听人”们或许会觉得,不用声音进行交流是一个很遥远的概念。但实际上,人与人之间的交流,有很大一部分都与嘴巴或者耳朵无关。
且不说人们丰富的表情神态和肢体语言可以传达出多少信息,我们不妨先来设想一个场景。
👇
在周末晚上六点,用餐高峰期,你走进一家人声鼎沸的餐厅。
食客大声交谈的声音、餐具碰撞的声音和桌椅移动的声音交织在一起。在一片嘈杂之中,服务员迎了上来问,“请问您几位?”
“三位” ,你举了一个“3”的手势。*
餐厅的环境太过吵闹,服务员并没有听清你说的话,但看见了你举起的三根手指,便把你带到了一个四人桌边上。
在嘈杂的环境中,想要通过声音传递的信息已经模糊,但用手势传达的内容却一样有效。
数字手势,是用视觉语言沟通交流的最常见的例子之一。
数字手势,顾名思义,就是用来表示数量的手势。它可以分为两种,也就是中文里的“一到五”和“六到十”的区别。
前者相当直观——伸几根手指就代表了数字是几,而后者则更有象征性,用特别的动作来代表特别数字。
比如,通常习惯下,“六”不是同时使用两只手伸出六根手指,而是一只手握拳,伸出大拇指和小拇指。
不过,数字手势在不同地区也有方言差异,在国内主要体现在七和八的手势上。
有一些地区是伸出大拇指、食指和中指,捏在一起,形成”七“的手势。
另外一些地区是伸出大拇指和食指,垂直比出类似于阿拉伯数字”7“的手势,和其他地区的”八“更加相似。
在不同的国家,代表数字的手势也各不相同。
在日本和韩国为了表示五之后的数字都需要双手并用,可以说相当直观不含蓄了。
日本数字手势 韩国数字手势而在德国,”一“是竖起大拇指,就像是夸赞别人一样。”二“是同时伸出拇指和食指,就像是中国一些地区的人比的”八“。
如果我们去德国旅游,在买东西的时候想当然地比出”八“的手势,德国人很有可能以为我们只想买两个,那就不太对啦!
德国数字手势手语里的数字和上面介绍的数字手势不一定是完全相同的。
拿韩国手语举例,即使是五以后的数字,也可以通过一只手来完成,并不像韩国的数字手势一样双手并用。
韩国手语 - 数字相比于静态的数字手势,手语里数字的运用更灵活。一般的数字手势只包括了最常见的一到十。
但手语里为了沟通需要,每个数字都有对应的手语词汇,整十数、整百数都可以通过手部动作来表达。
在中国南方的手语里,打出数字后握拳可以代表对应的整十数,把打出数字的手往前倾斜可以代表对应的整百数。
在中国北方的手语里,打出数字后弯曲手指可以代表整十数,把打出数字的手往右移动可以代表整百数。
中国手语 - 数字手语里对于时间概念的表达也常常和数字有关。
根据语料库研究,中国南方的手语里的星期一到星期日,通过从腋下抽出数字的手型来表达。在中国北方,则是用代表数字的手触碰另一只手的掌心。
再比如说,春夏秋冬,看似与数字无关,但在中国手语里,四个季节根据时间顺序,分别对应握拳时凸出的四个关节。
有声语言和手语让人觉得差别很大,是因为它们代表着不同的脑思维模式(modalities),一个是听觉的、口头的,另一个是视觉的、手部的 (oral vs. manual)。
同在手部动作模式内时,手势和手语两者的界限看上去较为模糊。但神经科学告诉我们,手语使用者的大脑处理手语信息的方式,与非手语使用者的大脑处理手势信息的方式并不一样。
前者会激发与语言能力相关的区域,后者则只激发与动作相关的区域。
也就是说,一般的手势只是被赋予了含义的动作,而手语是结构化的语言。
另一项针对聋童的研究表明,形状一样的手势和手语,可能会分别传达不同的信息。
这种手势和手语之间的不匹配,和我们生活中手势和口语的不匹配是一个道理。手势既可能是表明确切意义的信息源,也可能是传递语气的辅助工具。
不论是手语还是口语,手势都可以促进语言的理解。同样地,“说”一套,做一套,也都一样可能发生。
什么样的语言才算是“真正的”语言?
这其实是一个很难解答的问题,定义不同,回答也不同。但如果拿手语和我们所知道的有声语言比较,共通之处其实远远多于看似明显的不同点。
2018年国际聋人周
”手语使我们连通为一体“
比如,手语也为大脑传递即时的沟通信息,就像有声语言做的那样。
比如,和有声语言一样,手语也未必能“一通百通”,一种语言全世界通用。
比如,手语也有方言,也会因为地区的不同产生差异,因为文化之间的交流发生改变。
甚至,手语也有结构化的“发音规则”,词汇和语法。
……
所以……有没有声音这一点,真的有那么重要吗?
等等!
发音和语法?手语里真的会有这些吗?
手语有母语者吗?
世界上有多少种手语?
……
想知道这些问题的答案吗?
不管你想不想!
请继续关注手语篇后续😊