每天写1000字体育人

英文中也有吃土的说法!那么,你知道吗?

2016-07-28  本文已影响255人  蔓蔓longre

巴西奥运没剩几天了!

BUT,场馆废了!工人罢工了!吉祥物死了!火炬都差点被浇灭了!

各种糟心的事情都【不约而同】【不谋而合】地发生了。。。

一切一切的事情都因为没钱了!!!

穷到什么地步?穷到奥运村运动员宿舍不给安电视!!!

想看比赛怎么办???

看公用电视啊。。。

(以上图片仅为你脑补提供参考)

那么,我们该怎样用英文说“巴西吃土举办奥运会”?

“Brazil iseating its dustpreparing Olympic Game 2016.”

酱紫咩?

如果你这么说,外国人会一脸懵逼,I beg your pardon??? Are you kidding me???

英文中还真有eating one’s dust这个短语,但不是吃土,而是“望尘莫在比赛中获胜”的意思。

其实很好理解,比如:

If we race you'll eat my dust!

如果我们赛跑的话,你就等着输吧!

因为我会跑在你前面,扬起沙土,而你在我后面,就相当于在吃我的土。

和中文中“望尘莫及”的由来差不多。

(就是这样,跑在后面的只有吃土的份)

那么,“吃土”的正确英文表达是什么呢?

1.    Not have a bean (一个子都没有了)

Hedoesn't have a bean,but she's set on marrying him.

他一个子都没有,但是她还是决定嫁给他

2.    I’ m skint.(我身无分文了)

3.    On one's uppers (一贫如洗)

The Smiths try to hide the fact that they'reon their uppers.

史密斯一家试图去掩盖穷到吃土的事实。

英文的俗语就像我们的成语一样,说好了,可以带你装X带你飞!

说不好,你本想的华丽丽的转身就会变成华丽丽的撞墙。。。

有些英文和中文的俗语竟然是神对应的~

比如:“勒紧裤腰带过日子”在英文中就是“tighten your belt! ”

神一致!

今天就学到这里吧!

最后祝大家:Make a fortune!永远不吃土!

如何Make a fortune?

——学习是最好的投资!

一念起,万水千山;一念灭,沧海桑田

别让时间从你指缝中偷偷溜走!

别偷懒!

上一篇 下一篇

猜你喜欢

热点阅读