《额尔古纳河右岸》——中国版的百年孤独

2024-05-09  本文已影响0人  丹山人
喧嚣的无药,孤独有书

有朋友说他看不懂马尔克斯的《百年孤独》,我以前看过以为自己看懂了,现在再看才发现自己真的看不懂。外国人写的看不懂,那中国人写的能看懂吗?百度上查“中国版的百年孤独”,有三个选项,排第一的是迟子建的《额尔古纳河右岸》。

五一期间一口气读完了这本书,好长时间都没有一气呵成的看一本书了,不知道是而今的书太拖沓还是我太浮躁了。这一周又消化了一下,这是一本奇书,值得细品。

这是一位由“90后”的跨世纪老人讲述的关于鄂伦春族的传奇故事。这类题材太稀少了,从上世纪二三十年代到本世纪初,时间不远,但丛林部落让人从空间上去感觉,就觉得很是玄幻。农耕文化我们从小熟悉,游牧民族的草原文明我们也不陌生,而今基于海洋文化的工业社会我们而今深陷其中,但以驯鹿为主兼以狩猎的丛林生活我们知之甚少。听所未闻的题材是这本书引人入胜的主要原因,好奇是人的天性。

故事以鄂伦春最后一位酉长女儿的口吻回忆和讲述,文笔平静而且感性,诗样的语言在文中频频呈现。开始第一句“我是雨和雪的老熟人了”,说“寒风伸出吃人的舌头”,说“一束束阳光比丛林更茂盛”,说“走路把太阳给走斜了”,说“春光是一种药,最能给人疗伤”……如此诗化的文字,在书中不胜枚举。迟子建的诗歌功夫了得。

书中写了无数的死亡,主要是人,还有不少的驯鹿和少数的马。所有人的出生都大同小异,但每个人的死法却各有各的不同。通神的萨满在挽救一个生命的同时,必定有一个生命会死去。多数时候是萨满至亲的人,有时会是一头驯鹿。死去的人多用风葬,挂四颗树中间,让风带人在丛林中实现回归。只有夭折的孩会被埋到地下,据说可以长成一颗大树。

《额尔古纳河右岸》的写作手法和其书名一样,河岸绵延不断,源头伏脉千里,河水奔流不息。文中每个人物的结局在其出场的时候就做出了预言,故事的发展自然而然的让百年中出现的人物走向了他的宿命。文中有超现实的一点点魔幻,如让日本人军官腿上的结痂消失了,但绝大部分描写萨满跳神的神奇法力是让人信服的,至少我觉得比《百年孤独》更真实,老外写的《百年孤独》更魔幻和怪诞些。

文明神奇的创造了很多神奇的事物,也让很多原生的神奇逐渐的消失了。如书中描写的那样:有很多的美好,正无可挽回的走向死亡。如逐苔藓而活的驯鹿,残酷而又乖巧的猎鹰,跳神萨满的舞蹈,那些用桦木皮做的巧夺天工的生活用品,那些丛林部落的语言与歌唱……

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读