读《太平广记选》之杜牧
崔郾侍郎既拜命,于东郡试举人。三署公卿,皆祖于长乐传舍,冠盖之盛,罕有加也。时,吴武陵任太学博士,策蹇而至。郾闻其来,微讶之。乃离席与言。武陵曰:“侍郎以峻德伟望,为明天子选才俊,武陵也不薄施尘露?向者偶见大学生数十辈,扬眉抵掌读一卷文书,就而观之,乃进士杜牧《阿房宫赋》。若其人,真王佐才也。侍郎官重,恐未暇披览。”于是缙笏,朗宣一遍。郾大奇之。武陵请曰:“侍郎与状头?”郾曰:“已有人。”武陵曰:“不然,则第三人。”郾曰:“亦有人。”武陵曰:“不得已,即第五人。”郾未遑对。武陵曰:“不尔,却请此赋。”郾应声曰:“敬依所教。”
既即席,白诸公曰:“适吴太学以第五人见惠。”或曰:“为谁?”曰:“杜牧。”众中有以杜牧不拘细行问之者。郾曰:“以许吴君,牧虽屠狗,不能易也。”崔郾东都放榜,西都过堂。杜紫微诗曰:“东都放榜未花开,三十三人走马回。秦地少年多酿酒,即将春色入关来。”
崔郾侍郎受命后,在东都(东郡应为东都之误)主持科考。三大衙门(尚书、中书和门下三省)的高官显贵们都在长乐传舍设宴饯行,一时间冠盖云集,很难有超过如此盛会的。
当时,吴武陵任太学博士,乘着头瘦驴来了。崔郾听说他来了,略感惊讶,就离席与他说话。武陵说:“侍郎以高尚的道德,崇高的威望,为英明的天子选拔人才,我怎敢不略尽微力?前时偶然看见几十个太学生,扬着眉毛,拍着手共读一篇文章,走近一看,原来是进士杜牧所著《阿房宫赋》。这个人,真的是王佐之才啊。侍郎你位高权重,可能还没时间看到此文。”于是武陵把笏插在带上(以显郑重),将杜赋大声朗读了一遍,崔郾啧啧称奇。
武陵问:“侍郎能给他个状元么?”崔郾说:“已经内定了。”武陵又说:“如果这样的话,就给他个第三名。”崔郾说:“也内定了。”武陵说:“实在不行,就给个第五名。”崔郾一时没马上回答,武陵说:“如果还不行,你就把赋还给我!(意即这已是底线)”崔郾应声答道:“就依你所言。”
崔郾重新入席后,给诸位公卿说:“刚才吴太学给推荐了第五名进士。”有人问:“是谁?”“杜牧。”众里有人指出杜牧不拘小节来责问崔郾,崔说:“我已经答应了吴太学,哪怕杜牧是个杀狗的,也不能改了。”
崔郾在洛阳放榜后,中举的进士们都要去长安过堂(礼部侍郎领新科进士参拜宰相及中书舍人)。杜牧写诗说:“东都放榜的时候,长安的花还没开,三十三位新科进士骑着马向长安进发。秦地的少年们哪,你们要多酿美酒,我们马上就要把春天带入函谷关。”
《杜牧》亦出自《唐摭言》,载于《太平广记》卷一百八十一,“贡举”类。唐代科举试卷不糊名,故定榜并不完全依据试卷,推荐人和主考官之间协商也是公开的,场外操作十分容易。本文所记杜牧及第的过程,对研究唐代科举制度有重要的史料价值。