少年谢尔顿第1季第19集台词

2021-08-07  本文已影响0人  xiaoke_donkey
英文 中文
Now we're looking for two binomials 我们现在是要找
that multiply to get the given trinomial. 两个相乘得出给定三项式的二项式
Whenever I wasn't being challenged intellectually, 每当我得不到智力上的挑战时
my brain was more than happy to step up and accommodate. 我的大脑总是十分乐意来满足我的需要
It was like having the perfect playmate in my skull. 仿佛就是在我头骨里的完美玩伴
Sir, the COBE satellite is going into an uncontrolled spin. 长官宇宙背景探测者卫星开始不受控旋转了
So fix it! 解决问题啊
We can't. Our computer programs weren't designed 解决不了我们的电脑程序并没有被设计来
to handle a chaotic system. 处理混乱的系统
Darn it! If only someone could calculate the maneuver 可恶如果有人能算出该如何调转
and make it stable again! 让它重新稳定下来就行了
There is someone. 的确有人
And it's me. 那就是我
You're just a kid. 你只是个孩子
A kid who knows to add an x-cubed term 一个知道如何加入一个X立方数
to a simple harmonic oscillator. 进简单的谐波振荡器的人
If you extend the solar panel by one meter, 如果你把太阳能板展开一米
you'll save your satellite. 你就能救下这人造卫星
You heard him. Do it! 听到他说的了吧快做
Sheldon? 谢尔顿
Sheldon? 谢尔顿
Were you paying attention to anything I said? 你有听进我说的任何一句话吗
Yes. 有啊
Then what'd I say? 那我说了什么
When factoring a trinomial 当要因式分解一个三项式时
where the leading coefficient isn't one, 如果首项系数不是1
it must be written in descending order 必需得以递减顺序
from highest power to lowest power. 从最高幂写到最低幂
Well... yeah. 好吧你说对了
You'll save your satellite. 你就能救下这人造卫星
You heard him. Do it! 听到他说的了吧快做
It worked. The satellite is stable! 成功了人造卫星稳定下来了
完整版请点击
Yes! 太好了
Thanks, kid. 谢了孩子
You really saved my bottom. 你救了我一条汪命
Tell your bottom, "It's welcome." 跟你的汪命说"不客气"
♪ Nobody else is stronger than I am ♪ ♪ 世上没人比我强壮 ♪
♪ Yesterday I moved a mountain ♪ ♪ 昨天我移了一座山 ♪
♪ I bet I could be your hero ♪ ♪ 我相信我能当你的英雄 ♪
♪ I am a mighty little man ♪ ♪ 我是个了不起的小家伙 ♪
♪ I am a mighty little man ♪ ♪ 我是个了不起的小家伙 ♪
And bless our appetites, both physical and spiritual, 保佑我们的食欲身体与灵魂
to honor You in all we do. 我们尊崇您
In Jesus' name. 以耶稣之名
What happened to "Bless the hands that prepared it"? 以前的"保佑准备这餐点的人"那套呢
I thought I'd mix it up. 我觉得可以轮着说
I miss the old one. 我喜欢旧的那套
Me, too. 我也是
Yeah, what I like about the other one... 是啊我喜欢原来那套的原因是...
And bless the hands that prepared it. 也保佑准备这餐点的人
- Amen. - Amen. -阿门-阿门
So, how was everybody's day? 大家今天好吗
I'm done with high school. 我受够高中了
What does that mean? 你这是什么意思
Well, I don't learn anything there, 在高中我也学不到东西
and I don't want to go anymore. 我也不想去上了
Well, where do you think you're gonna go? 那你想上哪去呢
Who cares? Let him go. 随便啦他想去哪去哪
Shh. Well? 嘘你说
I've been corresponding with Dr. John Sturgis 我跟约翰·斯特吉斯博士一直有通信
at East Texas Tech. 他在东德克萨斯理工大学教书
He said I could audit his course. 他说我能去旁听他的课
You're pen pals with a stranger? Is this okay? 你跟陌生人当笔友吗这样好吗
He's not a stranger. He's a famous scientist. 他不是陌生人他是知名科学家
He carbon-dated the oldest human feces. 他用碳測年法探出了最古老的人类粪便
That ain't strange. 这可一点都不奇怪
Now, Shelly, I appreciate that you want to expand your horizons, 谢利我很高兴你有这份求知的心
but how would you even get there? 但你怎么去那学校啊
The school's an hour away. 那学校离这里要一个小时车程
I'm working, your dad's working. 我要工作你爸爸也要工作
Again, who cares? Let him go. 再说一次随便他吧让他去
He could hitchhike. 他可以路上搭便车
Perfect. 完美
It's only one day a week, 每周一次而已
and I was hoping Meemaw could take me. 我本来希望姥姥能载我去
I'm gonna start eating dinner at my house. 我要开始在自己家吃晚饭了
You better make a whole lot of money 你以后最好赚大钱
and take care of me when I'm old. 在我老了以后好好照顾我
I'm not interested in money. 我对金钱没兴趣
I'm interested in the pursuit of knowledge. 我有兴趣的是追求知识
That is the wrong thing to say to someone 你这话说给一个
who is spending her Friday night as your chauffeur. 牺牲周五夜来当你司机的人真是大错特错
Did you know the word chauffeur is French for "stoker," 你知道司机这个词起源于法语的"司炉工"吗
because the first automobiles were steam-powered, 因为最早的汽车是用蒸汽动力
and the driver had to stoke the engine? 而驾驶员得给引擎烧锅炉
Right there. Why am I driving you to college 你看看我为什么要费心力载你去大学呢
when you already know everything? 你明明已经什么都懂了
I didn't know everything, 我才没有什么都懂
but compared to her friends at water aerobics, 但跟姥姥那些玩水中有氧的朋友相比
I could see how it felt that way. 她会有这种感觉也不意外
Okay, this is you. 你的教室到了
Good luck. 祝你好运
Aren't you going to walk me in and get me situated? 你不打算陪我进去把我安排妥当吗
Oh, yes, of course. 是的当然
Right this way, my prince. 这边请王子殿下
Why are they all looking at us? 他们为什么都要看我们
I think they're looking at you. 我觉得他们是在看你
Oh. Hello. 大家好
There you go. 来坐下吧
Okay, you all situated? 一切都妥当了吗
I believe so, yes. 是的应该都好了
I'll be right outside. 我就在教室外等
Are you sure you don't want to stay 你确定你不想留下来
and learn about quantum chromodynamics? 一起学习量子色动力学吗
完整版请点击
And spoil the fun of you telling me all about it on the ride home? 破坏回家一路上你给我讲个不停的乐趣吗
No way. 那怎么可以
Smart. 你真聪明
That's my meemaw. 那是我姥姥
- He's really ours? - Thank you. -他真的是我们的吗-谢谢
Oh, come on, you done all the work. 别这样辛苦的人是你
Adrian, I can't believe you done this. 艾黛丽安我真不敢相信你做到这一切
Can you help me? 你能帮帮我吗
With what? 帮什么
I don't understand my homework. 我作业不会写
You're asking me? 你问我干嘛
I don't understand my own homework. 我连自己的作业都搞不懂了
I know, but you're all I got. 我知道啊但我没别人能问了
What kind of homework is it? 这是什么作业
Grammar. 语法
I ain't great with grammar. 我的语法也不好
Well, grammar's just talking, and we both talk good. 语法就是说话我们两个说话都挺好啊
I guess. Gimme. 大概吧给我看看
There's a list of sentences, and you're supposed to say 下列的句子中你得判断出
if each one's a complete sentence or not. 哪句是完整的句子
The first one is, 第一句是
"Most people in the country"" "我国大多数人"
That doesn't sound like a sentence. 这感觉不像是个句子啊
But ask me who drives pickup trucks. 但你问问我什么人开小货车
Who drives pickup trucks? 什么人开小货车
Most people in the country. 我国大多数人
Well, now it does sound like one. 现在听起来像完整句子了
I told you, it's confusing. 我跟你说了吧很容易混乱
I can't help you. 我帮不了你
Do you think we're stupid? 你觉得我们两个笨吗
Sheldon's in college right now, 谢尔顿现在都在大学听课了
and we can't figure out your homework. 而我们两个都弄不明白你的作业
What do you think? 你觉得呢
Sometimes I tell myself I only look stupid 有时候我都告诉我自己
because he's so smart. 是因为他太聪明我才显笨
Give me the book. 把书给我
Don't just sit there, make me a sandwich. 别在这干坐着啊去给我做三明治啊
Coming up. 马上来
- Hello. - Hello. -你好-你好
Forgive me, but is that pattern a double basket weave? 抱歉打扰了但你那个纹路是双重篮状编织吗
Um, I suppose so. 大概是吧
I've always just called it a "Loop-loop whoopsie-do." 我都叫它"圈圈圆圆圈圈"
Well, it's very impressive. 真的很厉害了
Do you knit? 你编织吗
No, but it's always intrigued me. 没有但我一直觉得很有意思
Believe it or not, 你可能不信
the first computer was a loom. 但世界上的第一台计算机就是织布机啊
Is that so? 真的吗
It is. 是的
Well, okay. 那好吧
Okay. 好的
Well, if you'll excuse me, uh, 抱歉失陪啦
I have a class to teach. 我得去教课了
Oh, you must be my grandson's pen pal. 想必你就是我孙子的笔友
I'm sorry? 什么
Sheldon Cooper. 谢尔顿·库珀
The nine-year-old with the flawless penmanship. 九岁就写得一手完美好字的孩子
I look forward to meeting him. 我很期待跟他见面呢
Well, he's right in there. You can't miss him. 他就在里面你绝对会发现他
He's about yea big. Oh. 他就这么点大
An-An-And will you be joining us? 你会一起来上课吗
Will you be discussing quantum chromodynamics? 你课上要说量子色动力学吗
I certainly hope so. 我想会的
- Then I don't think so. - Are you sure? -那我想我不去了-你确定吗
Every day is a chance to learn something new. 每天都是学习新东西的好日子
Can I ask questions? 我能问问题吗
Well, how else can you learn? 不问怎么学会呢
Well, let's do it, then. 那就来吧
My name's John. 我叫约翰
And I'm Connie. 我叫康妮
My middle name's Whitney. 我的中间名是惠特尼
And now I know that. 现在我知道啦
Well, I'm so glad you enjoyed it. 我很高兴你喜欢这个课
So, Sheldon, what did you think 谢尔顿你对你的第一堂
of your first theoretical physics class? 理论物理学课有何想法
I think I'm gonna do this for the rest of my life. 我想我这一辈子都要在这领域
Good choice. 好选择
Connie, I would like to see you again. 康妮我很希望能再跟你见面
Perhaps we could have dinner sometime. 或许有机会我们可以一起吃个晚饭
Yes, we would love that. 太好了我们很愿意
We would? 我们会愿意吗
We wouldn't? 我们会不愿意吗
You wouldn't? 你会不愿意吗
We would. 我们愿意
Excellent. 妙哉
Excellent. So, where are we eating? 妙哉那我们上哪吃
Okay, this says "A complete sentence 好这里写"完整的句子
always contains a verb." 永远会包含有动词"
Which one's a verb? 哪个是动词
"A verb is a word that describes an action. "动词指描述一个动作的词
I play checkers. You eat spaghetti." 我玩西洋跳棋你吃意大利面"
We suck at homework. 我俩作业烂透了
The action is sucking. 动作是烂透了
So, the first one on your homework is, 你作业上的第一题是
"Most people in the country." "我国大多数人"
I don't see an action word. 我没看到有动作词啊
Neither do I. 我也没看到
Georgie, I don't think this is a sentence. 小乔治我觉得这不是完整句子
I think you're right. 我觉得你说得对
Now I just have to fix it. 我们现在得把它改好
Put a verb in there, girl. 往里面加个动词吧小姑娘
I think you might be getting a little ahead of yourself. 我觉得你可能有点想太多了
I don't think so. They're in love. 我可不认为他们绝对是相爱了
They were looking into each other's eyes 他们那时候看着对方的眼睛
like there was something in there 仿佛对方眼中有着
other than corneas and irises. 除了角膜跟虹膜以外的东西
Well, if that's the case, that'd be wonderful. 如果真是这样那也非常好啊
It'd be more than wonderful. 这何止是非常好
If they get married, we immediately double 如果他们结婚了我们家族的聪明人数量
the number of smart people in our family. 就可以瞬间加倍呢
That means we go from one to two. 意思就是从一个变两个
I got that. 不用你解释
So, did you understand any of it? 所以你有听懂任何一部分吗
Not a word. 一个字都没听懂
But he had on a tweed jacket with the elbow patches, 不过他穿着花呢夹克衫还有肘部贴布
so he must know what he's talking about. 一看就是很懂自己在说什么的人啦
Boy, Sheldon's fired up. 妈呀谢尔顿可兴奋了
Oh, he loved it. 他爱死了
He sat there for an hour and a half 他坐在那听了一个半小时的课
just as happy as a pig in poop. 快乐得像在泥里打滚的小猪一样
He mentioned you were pretty happy 他还提到了你陪他去上课
about the whole experience, too. 也玩得挺开心的啊
Well, I guess Mr. Wizard did take 我想老巫师先生
a bit of a shine to me. 对我也挺青睐有加
What's that mean? 什么意思
It means he asked me out to dinner. 意思是他约我出去吃晚餐
No big deal. 没什么大不了
So, you going? 你要去吗
When have you known me to turn down a free meal? 你什么时候见过我拒绝免费的晚餐
Ain't that the truth. 这倒是真的
Says the Pillsbury Doughboy. 你这面团胖宝宝也好意思说我
Ain't that the truth. 这倒是真的
I do have feelings, y'all. 我也是会受伤的好吗
Don't put on too much of that. 那个别涂太多了
We want him to like you for your mind. 我们希望他喜欢的是你的头脑
I think I know what I'm doing when it comes to men. 我想在男人领域我知道自己在做什么
If that's true, then why do you live alone? 如果是真的那你为什么一个人住
Because my husband died. Any other questions? 因为我丈夫死了还有别的问题吗
He's here! 他到了
I'll get it. 我去开门
Maybe that is a bit much. 好像真的涂太多了
Hello, Dr. Sturgis. 你好斯特吉斯博士
Hello, Sheldon. 你好谢尔顿
Come in. Meemaw's upstairs getting ready for your date. 请进姥姥正在楼上为约会打扮
Wonderful. 太棒了
Oh, my, this is a lovely house. 你们家真温馨

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区(无需赞赏),关键字“少年谢尔顿”

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读