读《诗经》(三)
2019-07-10 本文已影响15人
小河边的依依杨柳
读《诗经》(三)
国风 召南 草虫
喓喓草虫,趯趯阜螽;
未见君子,忧心忡忡。
亦既见止,亦既觏止,我心则降。
陟彼南山,言采其蕨;
未见君子,忧心惙惙,
亦既见止,亦既觏之,我心则说。
陟彼南山,言采其薇;
未见君子,我心伤悲。
亦既见止,亦既觏止,我心则夷。
读《诗经》(三)译文:
草虫喓喓在鸣叫,蚱蜢四处在蹦跳,久未见到心上人,心中忧愁不安宁。
如果能够见到心上人,相遇在此时,心灵安宁不忧愁。
秋去春来又一年,登上高高南山坡,采摘鲜美小蕨菜。
没有见到心上人,心中忧愁真难熬。
如果能够见到心上人,相遇在此时,心里喜悦乐陶陶。
转眼春去夏又来,登上高高南山坡,采摘青青小薇菜。
没有见到心上人,心中悲伤难以言说。
如果能够见到心上人,相遇在此时,心里平静又欣慰。
读《诗经》(三)读诗所得:
本诗所讲的大意就是:一个女子思念她的心上人。
从第一年的夏秋之际,由草虫鸣叫可知时间。
她一直忧愁万分地思念着、等待着意中人的归来。
痴痴地等待到第二年的夏季,由采薇而知时间,可是意中人一直没有回来。
思念愈久,思念之情愈浓烈。
感情真挚,一往情深,吸引着读者一直去吟诵,这应该是诗歌最感人的地方。
诗歌当中的“忧心忡忡”一词,一直沿用至今。
特别要说的一点就是,要打出诗中的生僻字真的很不容易。好家伙,有些字找了半天,才找到。
读《诗经》(三)