绘本拔草之《亲爱的小孩》
2020-12-21 本文已影响0人
康康1
前端时间一个经常介绍绘本的公众号推荐了这本意大利绘本《亲爱的小孩》,我一向对其非常信任,于是毫不犹豫地下单买了这本书。
意大利绘本作者贝娅特丽丝·阿勒玛尼娅,她的作品《一只狮子在巴黎》曾获得法国吕埃玛尔梅松童书插画奖。这本《亲爱的小孩》由著名意大利语儿童文学翻译家王千卿翻译。浙江少年儿童出版社出版。
不得不说,王千卿翻译的文字非常美,拿到手,看着,我不禁大声的朗读起来,真像一篇优美的散文诗。可是绘本光我喜欢有什么用?
十岁的大宝看了一遍,说,这本书适合大人,不适合我们小孩。而且画面好丑哦。八开的纸张,有一页就画了一个人的脸,看得真是渗得慌!
我给五岁的小宝读,刚刚读了几页,他就喊,快停下,一点都不好听。
我觉得,这些文字只是触动了大人怀念儿时的心,所以有很多的大人对其大加赞赏。而孩子对此的评语呢?不知道!
反正我家大宝小宝对这本书都不喜欢!