Tyger英语学习泰格趣拼英语学习

发音篇:汉语拼音就是最好的起点

2017-01-19  本文已影响1871人  Tyger老师

题记:

众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。

导读:

每一个老师都会有自己的一堂招牌课。这个课程几乎就是每个老师的独家武功秘笈,掌握了这个秘笈,你就拥有了打通一个课程的钥匙。现在,我们为您奉上这把中国人学习自然拼读的钥匙。

一、从汉语拼音到英语发音

辅音=声母-元音

汉语拼音是每一个小学一年级学生耳熟能详的内容。辛勤的语文老师用了整整一个学期的时间为每一个孩子打下了汉语的语音基础。

当我们教授英语发音时,何不就从这一重要基础开始呢?我们先来看看辅音和声母的对应关系。

声母 直通 辅音及拼写 例词

b波 去掉o音                       b bird  boy

p坡 去掉o音                       p pig  pen

m摸 去掉o音                      m man  moon

f佛 去掉o音                        f fish  fly

d的 去掉e音                       d dad  dog

t特 去掉e音                         t teacher  tell

n呢 去掉e音                        n not  sun

l勒 去掉e音                          l let  leg  land

g哥 去掉e音                         g go  big  dog

k颗 去掉e音                         k king  kick

h喝 去掉e音                         h hot  hand  hello

j机 去掉i音                            j job  just

q妻 去掉i音                          ch China  Chip

x西 去掉i音                          sh she  shop  fish

z资 去掉i音                          ds seeds  sands

c刺 去掉i音                          ts its  shorts  sweets

s思 去掉i音                          s so  son

y一 去掉i音                          y yes  yellow

w屋 去掉u音                        w wet  water

ng 后鼻音                            ng king  young

二、辅音=声母辅音+非声母辅音+英语中特有发音

(1)声母辅音:汉语拼音和英语发音相通的辅音

                              b  p  m  f

                              d   t   n   l

                          g   k   h,   j   ch   sh

                          ds  ts  s,  y  w  ng

顺着汉语拼音的韵律,我们顺利的完成了20个声母辅音。

(2)非声母辅音:汉语拼音和英语发音有明显差异的拼写

                                      c qu r,  v x z,  tr dr

(3)英语中特有发音:        th(s)  th(z)

通过对比,我们不难发现,其一英语中特有的发音就是咬舌音th(s)和th(z),这两个发音需要重点练习,不厌其烦地练习,直至像母语一样自然。其二英语发音容易和汉语拼音混淆的有三组“c qu r”,“v x z”和“tr dr”。如果处在汉语拼音阶段的孩子学习自然拼读,需要同时输入汉语拼音中的发音和英语中的发音。孩子不会因为同时输入两套发音而迷惑,却会因为输入一套发音而疑惑。

三、原来如此

任何语言的语音,细分来说都是由音素(phoneme)构成。全世界各国语言的音素构成一个音素库(phoneme pool)。以我们熟悉的国际音标为例,国际音标中辅音73个,元音23个。用这96个音素符号可以给世界上任何一门语言进行注音。其中英语选择了其中的28个辅音符号和20个元音符号用于英语注音。学习一门外语语音的过程就是和这门外语的音素库的对接过程,如果母语与外语的音素库非常接近,该外语语音容易学;反之,则比较难学。

憋屈的日本人

日本人说英语,总是r音和l音分不清楚,简称“r”“l”不分。原因在于日语中没有r这个音,甚至于卷舌音都没有,全然平舌音。

这就导致一个问题,日本人学习任何一门外语时,只要是要求舌头卷曲的发音都非常困难。无独有偶,除了英语中的r,法语中的颤舌音,俄语大舌头音,都是日本人的梦魇,根本原因就是母语中没有卷舌的发音,绝大多数日本人不会让舌头卷起来。

幸运的中国人

我们中国人学英语,不会有“r”、“l”不分的问题。我们很少听到,中国人对某些英语发音硬是发不出来。为什么会出现日本人和中国人在学习英语过程中,这种对比鲜明的现象呢?

其实,从语音学的角度,无论是汉语拼音还是英语拼音,它的基本构成单位都是音素。音素是语音的最小单位,音素不存在发音的差异,只存在多少的差别。日语中因为没有“r”这个音素,所以学习英语发r音时困难,而汉语含有“r”这个音素,中国人学英语时发r音也就简单。

反过来,外国人学习中文遇到的困难,原理类似。例如汉语拼音中六个单韵母a o e i u ü,前5个对于大多数外国人都很简单,但学到第六个ü便连连摇头,究其原因,他们的母语音素中与ü类似度都太低,所以不容易模仿。

中国人学习英语发音简单,是因为母语已经为我们打下了基础。

Tyger语录

知识是一棵生长的树,学习一个新的知识,最佳方式是将之与已有的知识建立连接。

——Tyger

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读