简友广场人民广场

2020年11月14日CATTI英语三级笔译实务真题及参考译文

2020-11-14  本文已影响0人  烧麦麦

CATT全国翻译专业资格(水平)考试,是由人事部和外专局组织的考试和职称挂钩,目前也是国内唯一官方考试了。2020年11月14日CATTI英语三级笔译实务真题。

【汉译英】

当今社会以互联网为代表的信息技术发展迅速,引领了生产新变革,创造了人类生活新空间,拓展了国家治理新领域。中国大力实施网络发展战略、国家信息化战略、国家大数据战略、“互联网+”计划。

中国大力发展电子商务,推动互联网和实体经济融合发展,改善资源配置。这些努力为推动创新发展、转变经济发展方式、调整经济结构发挥了积极作用。中国欢迎公平、开放、竞争的市场,在自身发展的同时,致力于推动全球数字经济发展。

……

【英译汉】 At 51, Cathy wanted to put her Oxford physics degree and former experience to better use, she had worked part-time in a school for several years while her there children were young, but she wanted to get back into the corporate world. Several applications later, she was getting nowhere. Then a friend told her about “returnships”, a form of work experience that some companies are experimenting with to help middle-aged people--mainly women--return to work, often breaks to care for families.……

(含参考译文)2020年11月14日CATTI英语三级笔译实务真题

百度网盘下载:
链接:https://pan.baidu.com/s/1XG3JYZqJIidE6ic_2lfoHg
提取码:nsx1

相关链接:

2020年11月15日CATTI英语二笔笔译实务真题及参考译文

2020年11月15日CATTI英语三级笔译实务真题及参考译文

2020年11月14日CATTI英语三级笔译实务真题及参考译文

2020全国疫情影响,CATTI考试上半年与下半年考试合并
2020年11月14日、15日均有三笔考试,但试卷不同

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读