歌词《梅花泪》英汉双语
梅花泪
作者 刘海东
汉译英 周柯楠
Tears of Plum Blossoms
By Liu Haidong
Translated by Zhou Kenan
歌词《梅花泪》英汉双语那日君一别啊
今又雪花飞
That day you said goodbye to me,ah
Today the snowflakes are flying again
思念你的歌
醉了那枝梅
The song of missing you so much
Intoxicating the branch of plum blossoms
白雪飘红泪
滴滴寒香为谁醉
Red tears are drifting in white snow
For whom are the drops of cold scent intoxicated
红颜付流水
片片花骨也成堆
Beauty floats away on flowing water
Pieces of flower bones are also piled up
谁说梅花没有泪
只是冰雪还未寒透梅花蕊
Who says plum blossoms have no tears
It’s just that the coldness hasn’t penetrated the stamens
谁说梅花没有泪
只因等你几度寒来望春归
Who says plum blossoms have no tears
Just because of waiting for you to be back in spring after several times of freezing
待到漫山春又红
共吟花前不枉此生梦一回
Wait till the mountains are red again in spring
Let’s chant together before the flowers and it’s worth a dream in this life
歌词《梅花泪》英汉双语 歌词《梅花泪》英汉双语 歌词《梅花泪》英汉双语