书籍的版本(从《牡丹亭》说起)
n年前,人家进城里是逛商店,我呢,只要有时间,就喜欢往书店里钻。翻翻书,消磨消磨时光;遇到心仪的图书,会毫不犹豫、痛下决心,抱回家个一本半本的。
有一次,我骑车子转悠,就转到了“南阳作家书屋”开在“金汉丰”四楼的一处书店,买回来的是人民文学出版社版,1994年9月,辽宁第2次印刷的《牡丹亭》。属于《中国古典文学读本丛书》。竖版、繁体、右掀页的。

P47,就看到了那打动心弦的文字,吟咏再三,一点点莫名的小情调,竟给引逗出,愣是理不出个头绪来:
“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船。”
更有那,“闲凝盼,生生燕语明如翦,呖呖莺歌溜的圆。”
还有什么,“如花美眷,似水流年。(P51)”
这些“艳词丽语”,对于一个懵懂少年来说,有着“说不清道不明”的诱惑意境。因此上,纵然是繁体字书本、多的是认不准的字词,自己也给“囫囵吞枣”的、生生的啃下了。读完后,不求甚解,“还以为有许多秘密,藏匿在字里行间一样”,对《牡丹亭》的文字,保有着“搁置争议,留待开发”的无尽留恋。

早些时,不经意误入购书网页,百度“牡丹亭”条目,中意了一款同样是人民文学出版社版,徐朔方、杨笑梅校注的简体版《牡丹亭》(横版、简体、左掀页的。);2022年5月8日,快递寄来。一对照,原来和“繁体字”版,是一个版本。
自是高兴,意为“踏破铁鞋无觅处,得来全不费工夫”。读起来,真正的得心应手,心宽意畅不已!
才知道,《红楼梦》“牡丹亭艳曲警芳心”,说到林黛玉隔墙听曲,听的心动神摇,如痴似醉,还忘不了啧啧感叹说:“原来戏剧上面也有好的文章”啊!
是啊、是啊,我也要把《牡丹亭》当做好书来赏鉴,冀求学取到哪怕“一星半点”的妙手文笔也成。

心犹有不足。早听说,《红楼梦》有《脂砚斋重评石头记》;《西厢记》有《金圣叹批评本西厢记》。那《牡丹亭》呢?就叫我,给翻拣出了《王思任批评本牡丹亭》,江苏古籍出版社版,2014年3月第2次印刷。书拿到手,一看,还有图有真相;随处可见,红笔批点、专文注说呢!
王思任说:“火可画,风不可描;冰可镂,空不可斡”。王思任的批评本,摹影传形,读之,更觉得原著,余味袅袅,绕梁三匝,可追可逮!