电影漫谈简书电影院电影

《东方快车谋杀案》观后

2017-11-10  本文已影响43人  EncyKe
  1. 首先,我们肯定不能局限于原著来批判这部电影。我试着忽视可能是史上胡子最张扬、身材最不胖、脑袋最不蛋形、身手也最好的一版波洛,电影毕竟不是舞台剧,更不是小说。基于对人物塑造和情节推进等因素的考量,所做的这些改编,我当然能理解。

  2. 所以作为电影,这一版的镜头运用令我很满意。登上列车的那个长镜头、查看凶案现场时的天花板视角、众疑犯齐聚一堂时的扫视……这些在我看来都非常出彩。

  3. 我们无疑必须为波洛的扮演者 Kenneth Branagh 点个赞,片中波洛的比利时口音拟真度甚至不在伟大的 David Suchet 之下。当波洛耳熟能详的法语口头禅一句一句被抖出来时,听得我真是过瘾——

  • Mon ami.
  • Mon cher.
  • Merci.
  • S'il vous plait.
  • Mais oui.
  • Bon soir.
  • N'est-ce pas?
  • Ce n'est rien. Je me suis trompe. (噢这句并不是波洛老爹的台词……)
  1. 整个卡司、整个演员阵容如此强大,看起来也并没有把好牌全打烂,我只想说:夫复何求?

  2. 但波洛是无论如何是不会动手追凶的。关于这一点,这位史上身手最好的「硬汉派」波洛看得我好生尴尬。

  3. 并且我想,真正的波洛,似乎并不会当着俄国公主的面用她不懂的德语跟她的女仆交流,这是不礼貌的。那个对秩序和礼仪有执着追求的波洛也做不出来。

  4. What? And you, actually, made Johnny Depp the corpse? How dare you!

  5. 本案结尾波洛对「程序正义」的追求有多深?对这一问题的处理,这一版是不温不火、相对比较贴近原著的;David Suchet 2010 年那一版,我总觉得有点过了。当然对于这个问题本身,每读一次、每看一版,我都会有新的思考,这也是 A.C. 作品的魅力吧。

  6. 有人戏称本片是「《尼罗河上的惨案》的超长预告片」,我只想说,保持这样的水平也行,千万别把我最爱的《尼》给拍跑偏了啊……

  7. 在冬天看这部片也是不错的享受啊——皑皑雪景、呼呼冷风、豪华列车……这些让我入戏很快。

  8. 对于本片,我想我给不了公正、客观的评级。因为,我对于侦探小说黄金时代的极度热爱,总是会影响我对 A.C.、E.Q. 和 J.D.C. 任何改编作品的评价的。

电影海报

2017年11月10日21:00:14

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读