《西京杂记》译文集 卷四 玉为虎子2019-06-07 本文已影响39人 碎片的陶醉 【晋】葛洪 辑 《西京杂记》译文集 卷四 玉为虎子 原文:汉朝以玉为虎子,以为便器,使侍中执之,行幸以从。 译文:汉朝将玉作成虎子模样,以它当便器,让侍中官执拿它,皇上出行时而随从。 补文:其实也无啥!在皇帝看来,玉和普通石头,区别不大吧。每日满眼皆为金银珠宝玉,也便减少了它们本身的一些价值。不过便器做成虎形,不知有何寓意在其中。