我读《资治通鉴》-008

2023-10-07  本文已影响0人  文字游戏

魏文侯以卜子夏、田子方為師。每過段干木之廬必式。四方賢士多歸之。

【白話】

魏国国君(一任文侯)魏斯,敦请卜子夏、田子方做他的教师。每次经过段干木的住所,一定低头致敬(段干木是当时道德之士)。四方英雄豪杰,听到魏斯如此的尊重贤能,纷纷投奔魏国。

文侯與群臣飲酒,樂,而天雨,命駕將適野。左右曰:今日飲酒樂,天又雨,君將安之?文侯曰:吾與虞人期獵,雖樂,豈可無一會期哉?乃往,身自罷之。

【白話】

魏斯跟政府高级官员举行盛宴,心情十分愉快,而天忽然降雨。魏斯教备马出发,前往近郊,左右官员劝阻说:“今天大家喝酒,正在快乐,而天又降雨,主上却要去什么地方?”魏斯说:“我跟农林部长(虞人)约定今天打猎,虽然余兴未尽,怎么可以不见一面?”于是,亲自前往,面告农林部长改期。

韓借師于魏以伐趙,文侯曰:寡人與趙,兄弟也,不敢聞命。趙借師于魏以伐韓,文侯應之亦然。二國皆怒而去。已而知文侯以講於己也,皆朝于魏。魏於是始大於三晉,諸侯莫能與之爭。

【白話】

韩国邀请魏国帮助,进攻赵国。魏斯拒绝说:“魏国跟赵国是兄弟之邦,不敢从命。”赵国得到韩国方面准备进攻的消息,也要求魏国帮助,攻击韩国。魏斯用同样的话回答,两国都愤怒异常。到了后来,当他们知道魏斯对他们的感情时,十分感动,都向魏国朝觐。从此,魏国成为一个强大的国家,其他封国不能跟它争锋。

使樂羊伐中山,克之;以封其子擊。文侯問于群臣曰:我何如主?皆曰:仁君。任座曰:君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何謂仁君!文侯怒,任座趨出。次問翟璜,對曰:仁君。文侯曰:何以知之?對曰:臣聞君仁則臣直。向者任座之言直,臣是以知之。文侯悅,使翟璜召任座而反之,親下堂迎之,以為上客。

【白話】

魏斯任命乐羊当武装部队统帅,攻陷中山王国(首都顾城〔河北省定州市〕),并入魏国版图,作为儿子魏击的封邑。有一次,魏斯问他的臣僚说:“我是什么样的君主?”大家一致回答说:“仁慈的君主。”只有一位名叫任座的,独持异议,插嘴说:“你得到土地,不封你弟弟,而封你儿子,怎么能称仁慈?”魏斯勃然大怒,任座一看苗头不对,立即告辞退出。魏斯再问另一位臣僚翟璜,翟璜说:“你当然是仁慈的君主。”魏斯没好气说:“你怎么知道?”翟璜说:“我知道的是,君主仁慈,臣僚才能正直。所以任座那么毫无忌惮,那么直爽坦率,我就由此推断。”魏斯大为舒服,派翟璜去请任座回来。魏斯亲自下台阶迎接,待作上宾。

文侯與田子方飲,文侯曰:鐘聲不比乎?左高。田子方笑。文侯曰:何笑?子方曰:臣聞之,君明樂官,不明樂音,今君審于音,臣恐其聾于官也。文侯曰:善。

【白話】

魏斯跟田子方一块喝酒,宫廷音乐在旁伴奏。魏斯忽然说:“声音有点不调和,似乎‘钟声’偏高。”田子方微笑不语,魏斯说:“你为什么笑?”田子方说:“作一个君主,只要了解管理音乐的官员(乐官)就够了,不必了解音乐。而今你了解音乐,恐怕会忽略去了解管理音乐的官员。”魏斯恍然大悟。

子擊出,遭田子方于道,下車伏謁。子方不為禮。子擊怒,謂子方曰:富貴者驕人乎?貧賤者驕人乎?子方曰:亦貧賤者驕人耳,富貴者安敢驕人!國君而驕人則失其國,大夫而驕人則失其家。失其國者未聞有以國待之者也,失其家者未聞有以家待之者也。夫士貧賤者,言不用,行不合則納履而去耳,安往而不得貧賤哉!子擊乃謝之。

【白話】

魏斯的儿子魏击,在路上遇到田子方,急忙下车,在道旁下拜。田子方却不还礼,扬长而去。魏击火冒三丈,抓住田子方,质问说:“普天之下,是富贵值得骄傲,还是贫贱值得骄傲?”田子方说:“这还用问,当然贫贱的人可以骄傲,富贵的人怎敢如此?国君骄傲则失去他的封国,国务官(大夫)骄傲则失去他的家族。失国的人,再没有国。失家的人,再没有家。像我们这些贫贱之辈,建言不被采纳,行为不合主人的要求,那可简单明了,穿上鞋子就走,反正走到哪里都是一样贫贱。”魏击为自己的孟浪道歉。

上一篇下一篇

猜你喜欢

热点阅读