叶公好龙
【True love or false love】
范文:During the Spring and Autumn Period, there was a young county leader, Lord Ye. He liked dragons very much. And he had a strange hobby of collecting the pictures of dragons. People could see Dragon pictures everywhere in his house. But no one had seen what a real dragon was like. Neither had he.
One day, the real dragon heard the story of Lord Ye. He wanted to visit him and made friends with him. Then he flew from the sky to Lord Ye’s home. The dragon was so big that he could only push his head into the house through the window. While his long tail was still outside.
He asked: “Is Lord Ye in?”
When Lord Ye saw the real dragon, he began shivering with fear.
The dragon asked in surprise: “ Don’t you like dragons? Now I’m right here in front of you. Why are you so scared of me? ”
Lord Ye replied: I just liked the fake dragons in the pictures, not the real dragons.
The dragon laughed at him for his false love to them. Lord Ye blushed for shame and never said that again.
译文:春秋战国时期,有个年轻的县令叫叶公。他非常喜欢龙。而且有个奇怪的爱好:收集龙的图案。人们在他的房子里到处都可以看到龙的图案。但是没有人见到过真龙长什么样,包括叶公也没有。
有一天,真龙听说了叶公的故事,就想去拜访他顺便跟他交个朋友。于是它就从天上飞下来。龙的身体太大了,以至于只能把他的头从窗户伸到叶公的房间里。
他问道:“叶公在家吗?”
叶公出来看到真龙之后,吓得直哆嗦。
龙惊讶地问:“你不是喜欢龙吗?我现在就在你面前,你为什么如此害怕呢?”
叶公答道:“我只是喜欢画上的假龙,不是真龙啊。”
龙嘲笑他说:原来你对龙的喜爱都是假的啊?叶公羞的满脸通红,再也不说他喜欢龙了。
重难点词汇及短语:
county leader: 县令;
strange: 奇怪的;
Neither had he:他也没有;
shiver with fear: 吓得哆嗦;
in surprise: 惊讶地;
fake: 假的;
false: 虚假的,不真诚的;
blush for shame: 羞的脸红