《黄帝内经》:离合真邪论篇第二十二
2022.08.06 周六 晴 D218
“志道乐学·国学经典”D717
《黄帝内经》离合真邪论篇第二十二
01【原文】
黄帝问曰:余闻九针九篇,夫子乃因而九之,九九八十一篇,余尽通其意矣。经言气之盛衰,左右倾移,以上调下,以左调右,有余不足,补泻于荥输,余知之矣。此皆荣卫之倾移,虚实之所生,非邪气从外入于经也。余愿闻邪气之在经也,其病人何如?取之奈何?
岐伯对曰:夫圣人之起度数,必应于天地,故天有宿度,地有经水,人有经脉。天地温和,则经水安静;天寒地冻,则经水凝泣;天暑地热,则经水沸溢;卒风暴起,则经水波涌而陇起。夫邪之入于脉也,寒则血凝泣,暑则气淖泽,虚邪因而入客,亦如经水之得风也。经之动脉,其至也亦时陇起,其行于脉中循循然,其至寸口中手也,时大时小,大则邪至,小则平,其行无常处,在阴与阳,不可为度,从而察之,三部九候,卒然逢之,早遏其路。吸则内针,无令气忤;静以久留,无令邪布;吸则转针,以得气为故;候呼引针,呼尽乃去;大气皆出,故命曰泻。
【译文】
黄帝问道:我听说九针有九篇,而夫子又在九篇的基础上发挥,演绎成为九九八十一篇,我已经完全领会它的精神了。《针经》上说的气之盛衰,左右偏盛,取上以调下,去左以调右,有余不足,在荥输之间进行补泻,我也懂得了。这些变化,都是由于荣卫的偏盛、气血虚实而形成的,并不是邪气侵入经脉而发生的病变。我现在希望知道邪气侵入经脉之时,病人的症状怎样?又怎样来治疗?
岐伯回答道:圣人制定治疗法则,必定应于天地自然的变化。所以天有二十八宿,地有十二条江河,人有十二条经脉,其间是互相影响,可以比类而论的。如天地之气温和,则江河之水安静平稳;天气寒冷,则水冰地冻,江河之水凝涩不流;天气酷热,则江河之水沸腾洋溢;要是暴风骤起,则使江河之水,波涛汹涌。因此,病邪侵入经脉,寒则使血行滞涩,热则使血气滑润流利,要是虚邪贼风侵入,就像江河之水遇到暴风一样,经脉的搏动会出现波涌隆起的现象。虽然血气同样依次在经脉中流动,但在寸口处按脉,指下就感到时大时小,大即表示病邪盛,小即表示病邪退。邪气运行,没有一定的位置,或在阴经或在阳经,就应该进一步,用三部九候的方法检查,一旦察觉邪气所在,应急早治疗,以阻止它的发展。治疗时应在吸气时进针,进针时勿使气逆,进针后要留针静候其气,不让病邪扩散;当吸气时转捻其针,以得气为目的;然后等病人呼气的时候,慢慢地起针;呼气尽时,将针取出。这样,大邪之气尽随针外泄,所以叫作泻。
02【原文】
帝曰:不足者补之,奈何?
岐伯曰:必先扪而循之,切而散之,推而按之,弹而怒之,抓而下之,通而取之,外引其门,以闭其神。呼尽内针,静以久留,以气至为故。如待所贵,不知日暮,其气以至,适而自护,候吸引针,气不得出。各在其处,推阖其门,令神气存,大气留止,故命曰补。
【译文】
黄帝问:不足之虚症,如何用补法呢?
岐伯答道:先用手抚摸找到穴位,然后用手指按压穴位,再揉按周围肌肤,进而用手指弹其穴位,令脉络怒张,左手按闭孔穴,不让正气外泄。进针方法,是在病人呼气将尽时进针,静候其气,稍久留针,以得气为目的。进针候气,要像等待贵客一样,忘掉时间的早晚,当得气时,要好好保护;等病人吸气时,拔出其针,那么气就不致外出了;出针以后,应在其孔穴上揉按,使针孔关闭,真气存内,大经之气留于营卫而不泄,这便叫作补。
03【原文】
帝曰:候气奈何?
岐伯曰:夫邪去络入于经也,舍于血脉之中,其寒温未相得,如涌波之起也,时来时去,故不常在。故曰方其来也,必按而止之,止而取之,无逢其冲而泻之。真气者,经气也,经气太虚,故曰其来不可逢,此之谓也。故曰候邪不审,大气已过,泻之则真气脱,脱则不复,邪气复至,而病益蓄,故曰其往不可追,此之谓也。不可挂以发者,待邪之至时而发针泻矣,若先若后者,血气已尽,其病不可下。故曰知其可取如发机,不知其取如扣椎,故曰知机道者不可挂以发,不知机者扣之不发,此之谓也。
【译文】
黄帝问:如何候气呢?
岐伯答道:当邪气离开络脉而进入经脉,留于血脉之中,或寒或温,真邪尚未相合,所以脉气波动,忽起忽伏,时来时去,无有定处。所以说,邪气方来,必须按而止之,阻止它的发展,但不要在邪气正冲盛之时用针泻之。真气是经脉之气,正邪冲突而用泻法,反使经气大虚,所以说气虚的时候不可用泻,就是指此而言。因此,诊候邪气而不能审慎,当大邪之气已经过去,而用泻法,则反使真气虚脱;真气虚脱,则不能恢复,而邪气益甚,病就加重了。所以说,邪气已经随经而去,不可再用泻法,就是指此而言。阻止邪气,使用泻法,是间不容发的事,须待邪气初到的时候,随即下针去泻;在邪至之前,或在邪去之后用泻法,都是不适时的,非但不能去邪,反使血气受伤,病就不容易退了。所以说,懂得用针的,像拨动弩机一样,机智灵活;不善于用针的,就像敲击木椎,顽钝不灵了。所以说,识得机宜的,一刹那时毫不迟疑;不知机宜的,纵然时机已到,亦不会下针,就是指此而言。
04【原文】
帝曰:补泻奈何?
岐伯曰:此攻邪也,疾出以去盛血,而复其真气。此邪新客,溶溶未有定处也,推之则前,引之则止,逆而刺之,温血也,刺出其血,其病立已。
【译文】
黄帝问:如何进行补泻呢?
岐伯回答道:补泻,当以攻邪为主。应该及时刺出盛血,以恢复正气,因为病邪刚刚侵入,流动未有定处,推之则前进,引之则留止,迎其气而泻之,以出其毒血,血出之后,病就立即会好。
05 【原文】
帝曰:善!然真邪以合,波陇不起,候之奈何?
岐伯曰:审扪循三部九候之盛虚而调之。察其左右上下相失及相减者,审其病脏以期之。不知三部者,阴阳不别,天地不分,地以候地,天以候天,人以候人,调之中府,以定三部。故曰刺不知三部九候,病脉之处,虽有大过且至,工不能禁也。诛罚无过,命曰大惑,反乱大经,真不可复。用实为虚,以邪为真,用针无义,反为气贼,夺人正气,以从为逆,荣卫散乱,真气已失,邪独内著,绝人长命,于人夭殃。不知三部九候,故不能久长。因不知合之四时五行,因加相胜,释邪攻正,绝人长命。邪之新客来也,未有定处,推之则前,引之则止,逢而泻之,其病立已。
【译文】
黄帝道:讲得太好了!假如到了病邪和真气并合以后,脉气不现波动,那么怎样诊察呢?
岐伯道:仔细扪按循摸,审察三部九候的盛衰虚实,以此来调治。而检查的方法,就是在它左右上下各部分,观察有无不相称或特别减弱的地方,就可以知道病在哪一脏腑,待其气至而刺之。假如不懂得三部九候,则阴阳不能辨别,上下也不能分清,更不知道从上部脉以诊察下,从上部脉以诊察上,从中部脉以诊察中,结合胃气多少有无来发现疾病在哪一部。所以说,针刺而不知三部九候以了解病脉之处,则虽然有大邪为害,这个医生也没有办法事先防止。如果诛罚无过,不当泻而泻之,这就叫作大惑,反而扰乱脏腑经脉,使真气不能恢复。把实症当作虚症,邪气当作真气;用针毫无道理,反助邪气为害,剥夺病人正气;使顺症变成逆症;使病人荣卫散乱,真气散失,邪气独存于内,断送病人的性命,给病人带来莫大的祸殃,这种不知三部九候的医生,是不能够久长的,因为不知配合四时五行因加相胜的道理,会放过邪气,伤害正气,以致断绝病人性命。病邪侵入人体,没有定着一处,推它就向前,引它就阻止,迎其气而泻之,病是立刻可以好的。